Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






К концу этого века в мире останется всего два языка - лингвист

Как считает лингвист, профессор МГУ Владимир Плунгян, к концу текущего столетия в мире останется всего два языка. Все остальные языки не умрут, но, вероятнее всего, окажутся на скромном положении диалектов.

Наталья Сашина
13 Апреля, 2011

"Единый для всего человечества язык будущего – это английский, быть может, в паре с китайским", - говорит профессор. Всего в мире останется не более 600 языков, к ним относятся сегодняшние так называемые "мировые языки", включая русский. Спасти многоязычие, считает лингвист, можно, однако для этого человечеству придется приложить усилия - сделать так, чтобы люди не захотели переходить на другой более престижный язык, а продолжали пользоваться родными языками.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #многоязычие #мировые языки #китайский #английский #язык будущего #диалект #Владимир Плунгян #лингвист #русский


«Вохчуйн», «бари луйс», «берев дзез», что в переводе с армянского языка означает «привет», «добрый день» и «здравствуйте». 12352



Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Перевод из сферы лингвистики в экономику: грамматика языка влияет на финансы и здоровье его носителей 1687

Может ли язык, на котором мы говорим, определять экономическое поведение и быть ответственным за объем накоплений на старость? Экономист Йельского университета Кейт Чен, занимающийся проблемами поведения человека, выдвинул гипотезу, что носители языков с ярко выраженной категорией будущего времени отличаются слабой экономической сознательностью и хуже следят за своим здоровьем.


Английский язык меняется в интернете - BBC News Magazine 1779

Английский язык в интернете стал языком международного общения. На нем говорят не только те люди, которые знают его с рождения, но и представители совершенно разных культур и обществ, для которых английский язык становится своеобразным мостом, позволяющим понять друг друга. Однако все носители других языков привносят в английский новые элементы и меняют его, но пока не вытесняют, считает корреспондент BBC News Magazine Джейн О`Брайен.




Составление словаря подразумевает знание основ грамматики 1683



Лингвист и миссионер Рик Ашман работает над созданием карты северо-американских диалектов 1415



Лингвисты выявили тесную связь между одним из турецких диалектов и древнегреческим языком 2051

Лингвисты Кембриджского университета обнаружили тесную взаимосвязь между диалектом "ромейка" (Romeyka), на котором говорят жители северо-востока Турции, и древнегреческим языком.


Институт востоковедения РАН проводит лингвистические исследования с помощью технологий ABBYY 1606

Институт востоковедения РАН проводит лингвистические исследования с помощью технологий компании ABBYY, в частности, используя ABBYY FineReader Engine для оцифровки текстов на китайском и японском языках.


В Китае существует высокий спрос на переводчиков со знанием русского языка 2006

За последнее десятилетие спрос на переводчиков со знанием русского языка в Китае существенно вырос. Это объясняется в первую очередь укреплением российско-китайского сотрудничества во многих сферах.


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады 2350

По результатам VIII Международной олимпиады по лингвистике, проходившей в Стокгольме (Швеция), пятеро российских школьников вернулись домой с медалями.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент для сайта / Website content ", Маркетинг и реклама, Переводчик №990

метки перевода: контент, уникальный, интернет, эффективность, качественный.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Голландские лингвисты изучают язык тундренных юкагиров


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Популярность русского языка в мире снижается


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



О латышском языке
О латышском языке - история, особенности перевода, сложности для переводчиков, диалекты.



File Formats Glossary
File Formats Glossary



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru