Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






10 гениальных цитат о немецком языке

Каков немецкий язык? Заботливый и романтичный или твердый и агрессивный? В статье собраны десять эрудированных точек зрения о языке Гете, которые проливают некоторый свет на этот вопрос.


немецкий, язык

1. "В немецком лгут, если вежливы", - немецкий писатель Иоганн Вольфганг фон Гете.

2. "Немецкий язык описывает вещи, которых нет в английском: Weltanschauung, Schadenfreude, Sippenhaft, Sonderweg, Scheissfreundlichkeit, Vergangenheitsbewältigung”, - австралийская писательница Анна Фандер.

Примечание:
Weltanschauung - мировоззрение.
Schadenfreude - злорадство.
Sippenhaft - судебная ответственность всех членов семьи за деяния, совершенные одним из её членов.
Sonderweg - особый путь.
Scheissfreundlichkeit - лебезение.
Vergangenheitsbewältigung - преодоление прошлого.

3. "У молодой девушки нет пола, в то время как у свеклы он есть", - американский писатель Марк Твен.

4. “Когда говорят, что немецкий или другой язык романтичен, на самом деле имеют в виду, что они наслаждались прошлым на этом языке", - американский писатель Джон Ирвинг.

5. "Немецкий язык такой звонкий, не так ли? Красивый язык... язык поэзии. Сердитой, сердитой поэзии", - британский комик Джон Оливер.

6. "Жизнь слишком коротка, чтобы выучить немецкий язык", - английский филолог-антиковед Ричард Порсон.

7. "Я никогда не знал, для чего существует бесконечность. Для того, чтобы дать нам шанс выучить немецкий язык", - американский писатель Марк Твен.

8. "Если я угрожаю кому-то или говорю резко с кем-то, я говорю на немецком языке, поскольку весь их язык угрожающий, грубый и неистовый", - император Священной Римской империи Карл V.

9. "Немцы думают, что они глубоки, потому что их язык неясен; они испытывают недостаток в ясности французского языка, и их язык никогда не передает то, что должен, что означает, что ни один немец не знает то, что он на самом деле хотел сказать", - итальянский писатель Умберто Эко.

10. "Английский язык был очень тщательно вымощен тремя слепыми парнями и немецким словарем", - карикатурист Дэйв Келлет.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #немецкий язык #цитаты #Германия #писатель #Гете

Интернет-словарь китайского языка 7357

В последнее время появляется много новых интернет-словечек, которые проникают и в наше повседневное общение. Китайский язык – не исключение.


В России создают аналог экзамена TOEFL по русскому языку 2201

Министерство экономического развития РФ планирует создать аналог экзамена TOEFL по русскому языку для привлечения большего числа иностранных студентов.


"Kommodig" - слово года нижненемецкого диалекта 2819



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Merkeln" без сомнений впереди 2983

В Германии подходит к концу голосование "Молодёжное слово 2015 года".


Сеть розничной торговли Lidl обучает своих сотрудников немецкому языку 2989

В Германии сеть розничной торговли Lidl договорилась с Университетом управления и экономики ISM о том, что вуз будет обучать ее сотрудников немецкому языку.


Англицизмы все чаще проникают в немецкий язык 3263

В Германии периодически разгораются дискуссии по поводу проникновения в немецкий язык английских заимствований. Для таких слов даже был придуман специальный термин - "денглиш", образованный от корней "дойч" (немецкий) и "инглиш" (английский). Несмотря на недовольство борцов за чистоту немецкого языка, ряд слов в этом году были включены в самый авторитетный словарь Duden.


2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений 3596

Сегодня, 2 февраля, отмечается 130-летие со дня рождения великого ирландского писателя Джеймса Джойса. В этот же день были опубликованы самые значительные его произведения: "Улисс" (1922 г.) и "Поминки по Финнегану" (1939 г.).


В Германии ежегодно издают словарь молодежной лексики 4371

Молодежь в Германии, как впрочем и в других странах, постоянно изобретает собственные неологизмы, которые отражают актуальные тренды и напрямую связаны с теми темами, которые находятся в центре внимания СМИ. С 2007 года неологизмы, появляющиеся в языке молодежи в Германии, попадают в словари молодежного сленга, выпускаемые издательством Langenscheidt.


Zemřel český exprezident Václav Havel, možný tvůrce termínu Absurdistán 3761

V neděli 18. prosince 2011 zasáhla Českou republiku a celý politický svět tragická zpráva o úmrtí posledního československého a prvního českého prezidenta Václava Havla. Významná osobnost postkomunistického dění ve východní Evropě podlehla dlouhotrvajícím zdravotním potížím ve věku 75 let.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция к аппарату по производству попкорна", Технический перевод

метки перевода: попкорн, аппарат, попкорн-аппарат, инструкция.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




День в истории: 30 ноября исполняется 176 лет со дня рождения Марка Твена



Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской


Мастер-класс для молодых переводчиков


Workshop für junge Übersetzer


В России отпраздновали День русского языка


Армянский язык не нуждается в сохранении


Филологи из нескольких стран составят словарь крылатых библейских выражений


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Примеры письменных переводов по химии, выполненных в нашем бюро
Материалы с выставок, составление глоссариев, работа с текстами по химии, обородованием и документами. Стоимость письменного перевода.



99 аббревиатур и сокращений из социальных сетей и чатов
99 аббревиатур и сокращений из социальных сетей и чатов



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru