Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Нижнем Новгороде пройдет международная лингвистическая конференция, посвященная актуальным проблемам русского языка

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

13 Апреля, 2011
В период 14-15 апреля в Нижегородском государственном лингвистическом университете имени Н.А.Добролюбова состоится международная научная конференция на тему "Социальные варианты языка — 7". Конференция будет посвящена, в первую очередь, актуальным проблемам русского языка XXI века. Мероприятие проводится в рамках Года В.И.Даля, чье 210-летие празднуется в этом году.


Участники конференции рассмотрят и обсудят текущее состояние русского языка через призму российского социума, а также попытаются определить нынешнее состояние культуры современного общества и наметить дальнейшие пути ее развития. Как отмечают организаторы конференции, в последнее время появилось множество публикаций, авторы которых не обладают достаточной подготовкой, но, тем не менее, пытаются делать выводы о состоянии языка и даже создавать словари. Это приводит к тому, что размывается языковая норма, а в СМИ в качестве образца выступают высказывания и тексты невысокого качества. Всего в конференции примут участие около 120 ученых из российских регионов, а также из стран ближнего и дальнего зарубежья.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #социум #В.И.Даль #проблемы русского языка #лингвистическая конференция #Нижний Новгород #лингвист

7 полезных латинских фраз 6273

Латынь занимает не последнее место в современном языке: memo, alibi, agenda, census, veto, alias, via, alter ego, persona non grata, vice versa, alma mater и многие другие. В данной статье еще 7 полезных примеров.


Венгрия организует бесплатную образовательную программу для учащихся Нижнего Новгорода 1677

Венгрия планирует открыть бесплатные образовательные курсы для студентов из Нижегородского государственного и Нижегородского лингвистического университетов. Данное решение было объявлено после встречи губернатора Нижегородской области Валерия Шанцева и посла Венгрии в Российской Федерации Яноша Балла.


Открытие в творчестве Пастернака 2425

Преподаватель факультета гуманитарных наук нижегородского филиала Высшей школы экономики Леонид Большухин на конференции «Судьба романа "Доктор Живаго"» в Стэнфорде работу с доказательством того, что большое влияние на творчество Б.Л.Пастернака оказала философия Шопенгауэра.


Лингвовикторина по терминам путешественников

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Санкт-Петербурге состоялась лингвистическая конференция ООН 3580

В период с 16 по 17 апреля в Санкт-Петербурга в Российском государственном педагогическом университете имени Герцена состоялась IV сетевая международная конференция университетов, подписавших Меморандум о содействии в подготовке переводчиков для ООН. Россия впервые принимала уникальную конференцию, которая проводится в странах, представляющих языки ООН.


Особенности родного языка близнецов 4018

Есть ли особенности усвоения родного языка такой группой детей, как близнецы? И в чем это выражается? Подробности - в нашем кратком обзоре.


Портрет российского переводчика глазами статистики 4093

Согласно статистике Исследовательского центра портала Superjob.ru, переводчик сегодня ― это молодая женщина с высшим образованием. Всего 22% от общего количества переводчиков составляют мужчины.


В Нижнем Новгороде открылся Институт Конфуция 4037

В Нижнем Новгороде открылся 17-ый по счету в России Институт Конфуция, входящий в сеть китайских культурно-образовательных центров, призванных способствовать росту понимания китайской культуры, а также распространения китайского языка во всем мире.


В Нижнем Новгороде прошла конференция, посвященная проблемам перевода 5229

В Нижегородском государственном лингвистическом университете (НГЛУ) имени Н.А.Добролюбова в период с 5 по 7 апреля проходила 3-я Международная научная конференция с тематикой «Проблемы теории, практики и дидактики перевода».


Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие 3139

По оценке Международного кадрового Центра "Фаворит", профессии лингвиста и переводчика не потеряют свою актуальность в ближайшее десятилетие.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Паспорт безопасности опасных веществ и смесей", Химия

метки перевода: паспорт, регламент, безопасность.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



Голландские лингвисты изучают язык тундренных юкагиров


Международная лингвистическая школа начинает работу в Сибири


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Бывший эксперт-лингвист ФБР приговорен к тюремному заключению за распространение секретной информации


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Финансовый глоссарий
Финансовый глоссарий



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru