What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






Seoul To Combat Translation Errors



The foreign ministry plans to set up a specialized department dedicated to translating English treaties signed with foreign governments into Korean to prevent typos and translation mistakes. It was proposed as the government started looking for ways to remove errors in agreements after translation mistakes, which were found belatedly, have dealt a blow to the foreign ministry.

Under the current scheme, those who participated in negotiations for the agreements are required to translate the documents into English after completing deals.

“As negotiations usually take months or years before reaching a conclusion, those who are part of the negotiations are often burned out after completing them,” an official of the Ministry of Foreign Affairs and Trade (MOFAT) told The Korea Times, asking not to be named. “So they tend to pay little attention to translations, leading to mistakes.”

The foreign ministry is therefore seeking the establishment of a separate translation office. Under the proposed plan, translators will not be required to take part in negotiations. Those who participated in negotiations will only be responsible for reaching agreements and will not be asked to translate the agreements signed with foreign governments.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #ошибка перевода #translator #mistake #english #Korean #translation #error


Откуда произошли названия болгарских городов? 3650

Специалисты-этимологи провели исследование происхождения названий 10 крупных городов Болгарии.


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Complaints on translation? Or translator errors? 1537

No matter how much we aspire to an impeccable quality of translation, but sometimes errors still have a place to be. Only those who do nothing do not make mistakes.


Из-за ошибки в переводе британец "сел в тапку" 1819

Ошибка в переводе, допущенная китайским производителем обуви, позволила британцу не просто надеть заказанную им тапочку, но даже залезть в нее целиком.




English around the World 2474

The demand to learn English nowadays may be only in its infancy.


Переводчик Google назвал президента Белоруссии "неадекватным" 2398

Очередную ошибку онлайн-переводчика Google Translate обнаружили интернет-пользователи, попытавшиеся перевести с белорусского языка на русский слово "ниже". Результат перевода - фраза "Лукашенко неадекватен" - может стать следующим интернет-мемом.


A Joke Has Caused A Translation Error 2467

"Sherlock" (2010) is a new British television series produced by Hartswood Films for BBC.


Airline Mistranslation As A Lack Of Professionalism 1818

Local language experts have attributed a glaring translation error on a map published by Taipei-based China Airlines (CAL) to a lack of respect for translation professionalism on the part of the airline.


The Best Translated Book Award 2011 1727

The Best Translated Book Award, or BTBA, is organized by Three Percent at the University of Rochester.


Machine Foreign Language Translation Systems Bridge Gap Between Soldiers 2063

Obtaining information, providing assistance and forging relationships are very tough things to do when first meeting people, but it is even tougher when you are in a combat environment and don't speak the language.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Мясные деликатесы / Meat delicacies", Пищевая промышленность

translation tags: промышленный, технологический, колбасный.

Translations in process: 100
Current work load: 67%

Поиск по сайту:



Problèmes de traduction: le Catéchisme de l'Église catholique


Digital Manga Guild Recruits Manga Fans To Work As Translators


Hawaiian Schools Threaten To Boycott State Test Because Of Its “Inaccurate” Translation


List of Words to Be Banished From The Queen's English For Mis-use, Over-use And General Uselessness


First-ever Translation Of The Talmud Into Modern Hebrew Now Available


Brunei’s Language And Literature Bureau In Need Of More Translators


Trusted Translations Launches New Phone Interpretation Division


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Удаление из текста цифр
С помощью сервиса Вы сможете быстро удалить из текста цифры. Данный сервис удобен для рассчета стоимости перевода финансовых документов, счетов (инвойсов), бухгалтерских балансов.



Правосудие в отношении несовершеннолетних
Правосудие в отношении несовершеннолетних



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru