Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Манускрипт Войнича - осмысленный текст, доказали российские математики

Манускрипт Войнича представляет собой текст на двух языках с исключением гласных букв. К такому выводу пришли ученые из Института прикладной математики имени М.В. Келдыша РАН после проведения соответствующих статистических исследований.

Наталья Сашина
20 Апреля, 2017

Эксперты установили, что текст манускрипта представляет собой смешение на двух языках с удалением пробелов и гласных и последующим добавлением новых пробелов в хаотичном порядке. По мнению исследователей, две трети текста написано на английском или немецком языке, а остальная часть - на одном из языков романской группы (итальянском, испанском или латыни).

Установить все это ученым удалось благодаря статистическому анализу текста рукописи Войнича. Однако до полного восстановления содержания текста еще далеко.

Рукопись Войнича - это средневековый труд, написанный неизвестными авторами. Над его расшифровкой исследователи пытаются несколько сотен лет. Артефакт нашел антиквар Вильфрид Войнич в древнем южно-европейском замке Вилла Мондрагоне.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Войнич #манускрипт #средневековый #шифр #текст

Нидерланды, страна, которая боится потерять свой язык, потому что в университетах его не используют. 3385

Мы в Голландии, в университете: студенты снимают куртки и шарфы, а профессор открывает презентацию Power Point на тему инновационного предпринимательства и готовится выступить с докладом, который будет на английском языке.


"Кентерберийские рассказы" в первозданном виде 1998

Новое приложение позволяет услышать "Кентерберийские рассказы" Чосера на оригинальном английском языке 14-го века.


Гармоничное арабское письмо 1480

Считается что арабский алфавит производное от набатейского варианта арамейского алфавита. Он, в свою очередь, произошёл от финикийского - прародителя еврейского, греческого, римского алфавитов, а также кириллицы.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Aтлас мира на армянском языке был продан зa $37500 2010

7 июня в Нью-Йорке состоялся очередной аукцион «Swann Galleries», который специализируется на продаже книг, карт и рукописей.


Айрены Наапета Кучака переводили лучшие переводчики 3194

Обидевший скитальца пусть станет сам таким, Пускай поймет, что значит под небом жить чужим. Хотя дождем там будешь осыпан золотым – Все будет вспоминаться родных селений дым. (перевод В. Звягинцевой).


«Драконовые» ковры ” (վիշապագորգ) 2137

Согласно арабским источникам слово «кали» или «хали» или иначе «гали», которое во всём мусульманском мире означает «ковёр», происходит от названия армянского города Карина, который арабы называли Каликала (современный Эрзурум, Турция). Сам Марко Поло восхвалял в своих дневниках ковры из этих мест, как самые красивые в мире.


Манускрипт Войнича оказался изощренной подделкой 2251

Загадочный манускрипт Войнича, над расшифровкой которого ученые бьются уже не одно десятилетие, оказался изощренной подделкой. К такому выводу пришел исследователь Гордон Рагг из Килского университета.


Перевод кода Чокто 2716

Перевод всегда играет существенную роль на международной арене; во время войны – он может послужить одной из причин для разгрома или победы нации. Историческое доказательство в этой статье.


Язык как средство защиты 2304




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод рекламных сообщений для типографического предприятия", Маркетинг и реклама

метки перевода: перевод, сообщение, рекламный материал.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Китай работает над созданием полиязычного словаря буддийских рукописей




Полиция перевела на итальянский язык зашифрованный текст "посвящения в мафиози"




В знаменитом манускрипте Войнича содержится зашифрованное послание - ученый




Исследователи ищут пути восстановления языка пракрит




Компьютеры научатся понимать человеческую письменную речь




В текст гимна Австрии внесли изменения из-за разногласий по вопросу равноправия полов



Лингвисты и переводчики из 28 стран участвуют в международной конференции русистов в Гранаде


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода технических текстов в новую локаль: наименования, дата, валюта
Услуги технических переводчиков, мягкое параметрическое кодирование, конвертация валют. Стоимость перевода за страницу текста.



Глоссарий в целлюлозно-бумажной промышленности
Глоссарий в целлюлозно-бумажной промышленности



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru