Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Произведения Василия Шукшина издали в переводе на хинди

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

31 Марта, 2017
В столице Индии представили сборник рассказов Василия Шукшина "Поиск необычного в повседневном" в переводе на хинди. Презентация книги состоялась в посольстве РФ в Индии и была приурочена к 70-летию установления дипломатических отношений между Москвой и Нью-Дели.


Перевод рассказов писателя Василия Шукшина на хинди выполнил профессор Университета Дели доктор Гириш Мунджал.

Следует отметить, что это не первый опыт перевод рассказов Шукшина на хинди. Ранее переводчик Кунвар Кант, участвовавший в 2008 году в Форуме молодых писателей России и зарубежья в «Липках», перевел ряд рассказов писателя, среди них были «Сельские жители», «Верую!», «Привет Сивому» и «Психопат».

Помимо рассказов Шукшина, на хинди была переведена и издана книга индолога Ивана Минаева «Народные сказки и легенды Кумаона».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #хинди #Шукшин #рассказ #Василий Шукшин

Oxford English Corpus 7512

Исследователи Оксфордского Университета составили так называемый словарный корпус английского языка.


Ранние рассказы Трумена Капоте опубликовали впервые на немецком языке 2943

В Германии впервые опубликовали ранние рассказы Трумена Капоте в немецком переводе, рукописи которых были обнаружены в прошлом году в Публичной библиотеке Нью-Йорка.


Американский журнал "Мир без границ" посвятил Украине целый выпуск 3255

Нью-йоркское издание "World without Borders" затронуло тему современных украинских писателей.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Чтение хорошей литературы способствует пониманию эмоций и намерений других людей 3049

Чтение хорошей литературы, отмеченной различными премиями и причисленной к классике, способствует пониманию эмоций и намерений других людей. К такому выводу пришли исследователи из Новой школы социальных исследований в Нью-Йорке.


В Абу-Даби перевели книгу гватемальского писателя на арабский язык 2841

В связи с возрастающим интересом к испанской литературе, в Абу-Даби перевели книгу известного гватемальского писателя Аугусто Монтерросо "Полное сочинение и еще несколько рассказов" с испанского на арабский язык. Перевод выполнила иорданская переводчица Нахи Абу Аркуб.


Padtekens in Altai sal `n Engelse vertaling hê 3828

Padtekens langs die gewildste toeriste-roetes in Altai sal voorsien word met `n Engelse vertaling.


В Москве назвали имена лауреатов премии за лучший перевод рассказов с английского языка на русский 2811

В этом году учредители премии Норы Галь, присуждаемой за лучший перевод короткой прозы с английского языка на русский, решили не вручать первую премию. Они присудили специальные награды сразу троим финалистам.


Кафедра Тихоокеанской Азии ДВФУ отмечает 20-летний юбилей 3310

Впервые набор студентов в Школу региональных и международных исследований Дальневосточного университета состоялся 20 лет назад. В 1993 году, ровно через год после открытия во Владивостоке генерального консульства Индии, студенты ДВГУ получили возможность изучать культуру и язык Индии.


Перевод тату - кто и зачем переводит татуировки? 5280

В нашей компании есть необычная группа клиентов, которую составляют исключительно молодые люди. Объединяет их рисунок на теле - татуировка (тату).



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Особенности биологии серых китов", Путешествия и путеводители

метки перевода: океан, исследовательский, биология, популяция, камчатка, промысел.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Обладателем премии Норы Галь стал автор перевода сказки Киплинга



Перевод с хинди на английский: в Оксфордский словарь английского языка включили более 300 заимствований из хинди


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Оживление на рынке переводов с французского языка


Экспериментальный проект бюро переводов "Flarus" по созданию облака меток переводов. Для широкой аудитории.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий базовой компьютерной терминологии
Глоссарий базовой компьютерной терминологии



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru