Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве открывается 5-я Международная специализированная выставка технологий и оборудования для термообработки "Станкостроение-2011"

Основные тематические разделы: металлообрабатывающее оборудование и технологии, кузнечно-прессовое оборудование, технологии и оборудование для обработки листового металла, оборудование для обработки поверхностей и нанесения покрытий, лазерные технологии и оборудование, сварочное оборудование, технологии и оборудование для литейного производства, термическая обработка металла, инструмент, смазочные системы и материалы, промышленная окраска.

Philipp Konnov
18 Октября, 2011

Дата проведения выставки: 18.10-21.10.2011
Место проведения выставки: Международный выставочный центр "Крокус Экспо"
Веб-сайт выставки: stankoexpo.com

На выставке "Станкостроение-2011" будет представлено оборудование и технологии в различных областях станкостроения. Это металлообрабатывающее оборудование и металлорежущий инструмент, автоматические линии, промышленные роботы, технологии и оборудование литейного производства, технологии для обработки листового металла. Организатор проекта: ООО Райт Солюшн. Впервые состоявшись в октябре 2010 года, выставка "Станкостроение" стала важным событием отрасли и реальной торговой площадкой, местом встреч покупателей и продавцов оборудования из разных стран и регионов России. В 2010 году общая площадь экспозиции составила около 5000 кв.м. В выставке участвовали ведущие компании из России, Германии, Японии, Италии, Израиля, Швейцарии, Болгарии, Литвы, Тайваня, Польши, Турции, Индии.

Деятельность бюро переводов "Flarus" связана с научными и техническими переводами в сфере технологий обработки и испытания металлов:
  • КОМБИНИРОВАННЫЙ СТАНОК ДЛЯ СВЕРЛЕНИЯ И КИСЛОРОДНО-ТОПЛИВНОЙ/ПЛАЗМЕННОЙ РЕЗКИ / GANTRY COMBINED CNC DRILLING AND OXY-FUEL/PLASMA CUTTING MACHINE. (Металлообработка английский-русский)
  • КУШВИНСКИЙ ЗАВОД ПРОКАТНЫХ ВАЛКОВ / FÁBRICA ROLOS DE CILINDRO DE KUSHVA. (Металлообработка португальский-русский)
  • Устройство для токарной обработки. (Металлообработка итальянский-русский)

  • Цикл плавки. (Механическая обработка металлов китайский-русский-тайский)
  • Машина для фрезеровки. (Механическая обработка металлов немецкий-русский)
  • Bedienungsanleitung - Schweißanlage / Руководство по эксплуатации - Сварочный аппарат. (Механическая обработка металлов немецкий-русский)

Наши сотрудники регулярно оказывают услуги перевода для клиентов на большинстве проходящих выставок.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #выставка #технический перевод #термообработка #сварка #металлообработка

Происхождение слова ‘Ditto’ 8939

Важный лейтмотив в известной киноленте 1990 года "Призрак", любимая фраза американского общественного деятеля Раша Лимбо, и название копировальной машины середины 20-го века. Что же это слово означает, и откуда оно взялось?


На сайте бюро переводов опубликованы глоссарии в области цветной и черной металлургии 2077

Глоссарий содержит термины, относящиеся к черной и цветной металлургии, дефектоскопии, металлообработке, а также технологическим и производственным процессам и системам.


Глоссарий по металлообработке 2002

Глоссарий был использован в переводе документации по исследованию разрушения металла при термической обработке и подробному анализу возникающих дефектов.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Технические переводы по тематикам станкостроение и металлобработка 3441

Терминологический глоссарий. Выставка Станкостроение в Крокусе. Выставочная депрессия у экспонентов и посетителей. Отсутствие китайского оборудования на российском рынке.


В Москве открывается 5-я Международная специализированная выставка технологий и оборудования для термообработки «Термообработка-2011» 2446

Основные тематические разделы: современные технологии и оборудование термомеханической, термохимической, размерной и поверхностной обработки различных материалов; энергосберегающие технологии термических производств; нагревательное печное оборудование; закалочное оборудование; электротермические установки экологического назначения; инфракрасный и СВЧ нагрев; плазменное формообразование и напыление; лазерная поверхностная обработка.


В Москве состоится выставка "Финансы и кредит-2011" 3539

1-я Московская выставка финансовых услуг для физических и юридических лиц


Integrated Systems Russia 2010, 7–9 декабря 2010 года 2381

Москва, Гостиный Двор, ул. Ильинка д.4


В Великом Новгороде состоится региональная конференция Translation Strategies 2010 3222

В период с 26 по 28 ноября в Великом Новгороде будет проходить региональная конференция Translation Strategies-2010, в которой примут участие представители переводческих агентств, переводчики-фрилансеры и студенты переводческих факультетов.


Металлургия-Литмаш 2010, Москва, 24-27 мая 2010. 3177

Международная выставка машин, оборудования, технологий и продукции металлургической промышленности. В 2009 году концепция одновременного проведения трех выставок Металлургия – Литмаш, Трубы Россия, Алюминий/Цветмет вновь имела огромный успех.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Дайджест, новости

метки перевода: маркетинговый, коммерческий, производитель.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



INTERCHARM professional, Москва, 22-24 апреля 2010.


Экспо-Электроника-2010. Москва, 20-22 апреля, 2010.


MIPS 16-я Международная выставка «Охрана, безопасность и противопожарная защита – 2010» Москва, 19 апреля 2010.


MITT 2010 «Путешествия и туризм» Москва, 17-20 марта 2010г.


«Горное оборудование, добыча и обогащение руд и минералов». Москва, 14-16 апреля, 2010г.


Publishing Expo 2009 в Москве


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы инструкций для лабораторного оборудования и приборов
Мы специализируемся на переводах инструкций для лабораторного оборудования и приборов. Перевод руководств пользователя, описаний и технических паспортов. Стоимость перевода.



Разговорник болгарский-русский
Разговорник болгарский-русский



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru