|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Москве открывается 5-я Международная специализированная выставка технологий и оборудования для термообработки "Станкостроение-2011" |
|
|
Основные тематические разделы: металлообрабатывающее оборудование и технологии, кузнечно-прессовое оборудование, технологии и оборудование для обработки листового металла, оборудование для обработки поверхностей и нанесения покрытий, лазерные технологии и оборудование, сварочное оборудование, технологии и оборудование для литейного производства, термическая обработка металла, инструмент, смазочные системы и материалы, промышленная окраска.
Дата проведения выставки: 18.10-21.10.2011
Место проведения выставки: Международный выставочный центр "Крокус Экспо"
Веб-сайт выставки: stankoexpo.com
На выставке "Станкостроение-2011" будет представлено оборудование и технологии в различных областях станкостроения. Это металлообрабатывающее оборудование и металлорежущий инструмент, автоматические линии, промышленные роботы, технологии и оборудование литейного производства, технологии для обработки листового металла. Организатор проекта: ООО Райт Солюшн. Впервые состоявшись в октябре 2010 года, выставка "Станкостроение" стала важным событием отрасли и реальной торговой площадкой, местом встреч покупателей и продавцов оборудования из разных стран и регионов России. В 2010 году общая площадь экспозиции составила около 5000 кв.м. В выставке участвовали ведущие компании из России, Германии, Японии, Италии, Израиля, Швейцарии, Болгарии, Литвы, Тайваня, Польши, Турции, Индии.
Деятельность бюро переводов "Flarus" связана с научными и техническими переводами в сфере технологий обработки и испытания металлов:
- КОМБИНИРОВАННЫЙ СТАНОК ДЛЯ СВЕРЛЕНИЯ И КИСЛОРОДНО-ТОПЛИВНОЙ/ПЛАЗМЕННОЙ РЕЗКИ / GANTRY COMBINED CNC DRILLING AND
OXY-FUEL/PLASMA CUTTING MACHINE. (Металлообработка английский-русский)
- КУШВИНСКИЙ ЗАВОД ПРОКАТНЫХ ВАЛКОВ / FÁBRICA ROLOS DE CILINDRO DE KUSHVA. (Металлообработка португальский-русский)
- Устройство для токарной обработки. (Металлообработка итальянский-русский)
- Цикл плавки. (Механическая обработка металлов китайский-русский-тайский)
- Машина для фрезеровки. (Механическая обработка металлов немецкий-русский)
- Bedienungsanleitung - Schweißanlage / Руководство по эксплуатации - Сварочный аппарат. (Механическая обработка металлов немецкий-русский)
Наши сотрудники регулярно оказывают услуги перевода для клиентов на большинстве проходящих выставок.
Важный лейтмотив в известной киноленте 1990 года "Призрак", любимая фраза американского общественного деятеля Раша Лимбо, и название копировальной машины середины 20-го века. Что же это слово означает, и откуда оно взялось? |
Глоссарий содержит термины, относящиеся к черной и цветной металлургии, дефектоскопии, металлообработке, а также технологическим и производственным процессам и системам. |
Глоссарий был использован в переводе документации по исследованию разрушения металла при термической обработке и подробному анализу возникающих дефектов.
|
Терминологический глоссарий. Выставка Станкостроение в Крокусе. Выставочная депрессия у экспонентов и посетителей. Отсутствие китайского оборудования на российском рынке. |
Основные тематические разделы: современные технологии и оборудование термомеханической, термохимической, размерной и поверхностной обработки различных материалов; энергосберегающие технологии термических производств; нагревательное печное оборудование; закалочное оборудование; электротермические установки экологического назначения; инфракрасный и СВЧ нагрев; плазменное формообразование и напыление; лазерная поверхностная обработка. |
1-я Московская выставка финансовых услуг для физических и юридических лиц |
Москва, Гостиный Двор, ул. Ильинка д.4 |
В период с 26 по 28 ноября в Великом Новгороде будет проходить региональная конференция Translation Strategies-2010, в которой примут участие представители переводческих агентств, переводчики-фрилансеры и студенты переводческих факультетов. |
Международная выставка машин, оборудования, технологий и продукции металлургической промышленности. В 2009 году концепция одновременного проведения трех выставок Металлургия – Литмаш, Трубы Россия, Алюминий/Цветмет вновь имела огромный успех. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content
", Дайджест, новости метки перевода: маркетинговый, коммерческий, производитель.
Переводы в работе: 80 Загрузка бюро: 63% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|