Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Госдума запретила называть детей именами из аббревиатур и ненормативных слов

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

17 Марта, 2017
Государственная дума РФ приняла в первом чтении законопроект, запрещающий регистрацию в органах ЗАГС имена из числительных, рангов, аббревиатур и ненормативной лексики. Автором законопроекта является сенатор Валентина Петренко.


Согласно пояснительной записке, в действующем законодательстве отсутствуют нормы, обязывающие родителей давать своим детям только те имена, которые явно не нарушают детские права и интересы. В законе также не уточняется, как действовать в случаях, когда очевиден факт нарушения и это приводит в отдельных случаях к злоупотреблению родительскими правами, пишет сенатор Петренко.

Автор законопроекта приводит статистику из московских органов ЗАГС с 1998 года. По этим данным, в числе самых необычных имен мальчиков были следующие: Христамрирадос, Николай-Никита- Нил, Ярослав-Лютобор, Дельфин, Лука-Счастье Саммерсет Оушен. У девочек были зафиксированы такие необычные имена: Полина-Полина, Апрель, Принцесса Даниэлла, Алёша-Каприна, Заря-Заряница, Океана, София-Солнышко.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ненормативная лексика #родитель #закон #законопроект #Госдума #запрет #имена #младенец

Знаете ли вы, что ошибки произношения могут стоить жизни? Часть 3 4354

Заключительная часть.


Младенцы различают цвета, не зная языка 2593

Младенцы в возрасте от 5 до 7 месяцев способны различать цвета, даже не зная языка. К такому выводу пришла группа японских ученых после проведения соответствующего исследования.


Родители требуют, чтобы книги «О мышах и людях», «Бегущий за ветром» убрали из учебного курса 2314

Романы Джона Стейнбека «О мышах и людях» и Халеда Хоссейни «Бегущий за ветром» могут быть исключены из учебной программы старшеклассников в Айдахо и Северной Каролине.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Мигрантов творческих профессий могут освободить от тестирования по русскому языку 2854

В министерстве культуры РФ разрабатывают законопроект, который может освободить работающих в стране в сфере театра и кино иностранцев от обязательного тестирования по русскому языку, праву и истории.


10 причин, почему ребенок не хочет говорить на родном для вас языке 4549

Не знаете, почему ваш ребенок не хочет говорить на родном для вас языке? Такая проблема актуальна для многих семей, особенно где родители – иммигранты. Вот 10 самых распространенных причин этого явления.


В Госдуме одобрили запрет на использование заимствований в русском языке 3395

Комитет Государственной думы по культуре рекомендовал парламентариям принять в 1-ом чтении законопроект о введении штрафов за неоправданное использование слов иноязычного происхождения в русском языке в публичных выступлениях.


Жириновский предлагает упразднить букву "ы" из русского алфавита 3584

Лидер ЛДПР Владимир Жириновский предлагает упразднить букву "ы" из русского алфавита. По мнению политика, эта "гадкая" буква пришла от монголов и именно из-за нее русских не любят в Европе.


В Мичигане могут сократить количество занятий по иностранным языкам 3163

Изучение иностранных языков в Мичигане может потерять популярность в связи с введением законопроекта, согласно которому изменятся требования для учеников по окончании старшей школы.


Сложные языки даются младенцам легче, чем взрослым - исследование 3078

Младенцы 3-месячного возраста способны автоматически различать и выучивать сложные комбинации слогов в разговорном языке. К такому выводу пришли ученые из лейпцигского Института по исследованию когнитивной системы и мозга имени Макса Планка. В целом, исследование подчеркивает важность признания способности изучать языки в самом раннем возрасте.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод этикеток", Маркетинг и реклама

метки перевода: ароматизатор, пищевой, добавка, натуральный.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Перевод с жестового языка будет обязательным в школах и вузах РФ




Соблюдение языкового закона обойдется Украине в 17 млрд. гривен в год




На Украине предлагают ввести обязательный экзамен по госязыку для чиновников




Британские ученые научили гуманоидного робота языку и речи




Проблемы русского языка обсуждались в Госдуме



Английские имена в русских переводах: транскрипция, транслитерация, перевод


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Словарь сокращений по вычислительной технике
Словарь сокращений по вычислительной технике



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru