|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Госдума запретила называть детей именами из аббревиатур и ненормативных слов |
|
|
 Государственная дума РФ приняла в первом чтении законопроект, запрещающий регистрацию в органах ЗАГС имена из числительных, рангов, аббревиатур и ненормативной лексики. Автором законопроекта является сенатор Валентина Петренко.
 Согласно пояснительной записке, в действующем законодательстве отсутствуют нормы, обязывающие родителей давать своим детям только те имена, которые явно не нарушают детские права и интересы. В законе также не уточняется, как действовать в случаях, когда очевиден факт нарушения и это приводит в отдельных случаях к злоупотреблению родительскими правами, пишет сенатор Петренко.
Автор законопроекта приводит статистику из московских органов ЗАГС с 1998 года. По этим данным, в числе самых необычных имен мальчиков были следующие: Христамрирадос, Николай-Никита- Нил, Ярослав-Лютобор, Дельфин, Лука-Счастье Саммерсет Оушен. У девочек были зафиксированы такие необычные имена: Полина-Полина, Апрель, Принцесса Даниэлла, Алёша-Каприна, Заря-Заряница, Океана, София-Солнышко.
"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками".
Уистен Хью Оден "Чтение" |
В Государственной думе будет рассмотрен правительственный законопроект, предполагающий предоставление в упрощенном порядке гражданства России трудоспособным людям. |
Большинство русско-польских источников рекомендует передачу буквы ć как ць... |
Национальный статистический институт определил тройку популярных болгарских имен на конец 2016 года. |
Таблица Менделеева пополнилась четырьмя новыми элементами.
Международный союз теоретической и прикладной химии (ИЮПАК) назвал их: нихоний, теннессин, московий и оганессон. |
Писатель-фантаст Сергей Лукьяненко запретил переводить на украинский язык свои книги. Об этом он сообщил в своем блоге в сервисе "Живой журнал". |
Самый популярный образец английской ненормативной лексики, ругательство "fuck", было впервые использовано в XVI веке священнослужителем. К такому выводу пришла профессор Стэнфордского университета, писательница Мелисса Мохр. Об этом она написала в своем филологическом исследовании "Священное дерьмо: краткая история ругательств". |
Сейм Литвы отклонил поправку к Гражданскому кодексу, допускающую использование нелитовских (а именно, латинских) букв в названиях юридических лиц. |
Лидер ЛДПР Владимир Жириновский предлагает запретить в законодательном порядке использование иностранных слов, если они имеют аналоги в русском языке. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Патентные инструкции / Patent Instructions", Патенты метки перевода:
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 59% |
|
 |
| | | |
 |
Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию. |
|
 |
| | |
| |
|