Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве открывается 5-я Международная специализированная выставка технологий и оборудования для термообработки «Термообработка-2011»

Основные тематические разделы: современные технологии и оборудование термомеханической, термохимической, размерной и поверхностной обработки различных материалов; энергосберегающие технологии термических производств; нагревательное печное оборудование; закалочное оборудование; электротермические установки экологического назначения; инфракрасный и СВЧ нагрев; плазменное формообразование и напыление; лазерная поверхностная обработка.

Philipp Konnov
20 Сентября, 2011

Дата проведения выставки: 20.09-22.09.2011
Место проведения выставки: Центральный выставочный комплекс "Экспоцентр"

Ежегодная выставка "Термообработка" является единственной в России международной специализированной выставкой термического оборудования и технологий, которая наглядно демонстрирует достижения в сфере термической обработки материалов, способствуя экспонентам в налаживании новых деловых контактов и партнерских отношений. Цель мероприятия: способствовать развитию производственных и экономических связей; способствовать обмену научно-технической информацией; способствовать широкому внедрению и применению инновационных технологий термического воздействия. Основные посетители выставки "Термообработка": представители министерств и ведомств, руководители и ведущие специалисты предприятий и организаций тяжелого машиностроения, станкостроения, вагоностроения, автомобилестроения, судостроения, двигателестроения, литейного производства, кузнечно-прессового производства, металлообработки, и т.д.

Деятельность бюро переводов "Flarus" связана с научными и техническими переводами по теме "Термообработка, нагревательные элементы и оборудование".
  • Обогреватель для внутреннего двора жилого дома. (Электронагревательные приборы английский-русский)
  • Протокол испытания наружного нагревателя. (Электронагревательные приборы английский-русский)
  • Stress-analysis / Анализ напряжений. (Электронагревательные приборы английский-русский)

Наши сотрудники регулярно оказывают услуги перевода для клиентов на большинстве проходящих выставок.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #технический перевод #нагрев #термообработка #выставка #Экспоцентр

Как мозг обрабатывает язык жестов 4570

Способность говорить - одна из важнейших характеристик человека. Многие люди, вероятно, интуитивно отождествляют речь и язык. Однако когнитивные исследования языков жестов с 1960-х годов рисуют иную картину: сегодня ясно, что жестовые языки являются полностью автономными языками и имеют сложную организацию на нескольких лингвистических уровнях, таких как грамматика и значение. Однако до сих пор было трудно получить последовательную картину того, как обе формы языка обрабатываются в мозге.


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий терминов по термообработке металлов 1921

Термическая обработка - ряд процессов теплового воздействия на материалы с целью получения заданных свойств за счёт изменения внутреннего строения и структуры.


Глоссарий по металлообработке 1983

Глоссарий был использован в переводе документации по исследованию разрушения металла при термической обработке и подробному анализу возникающих дефектов.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве прошла 10-я Международная выставка «Термообработка-2016» 1642

С 13 по 15 сентября в Москве проходила Международная выставка оборудования и технологий термообработки материалов.


В Москве проходит 24-я Международная выставка "Мебель, фурнитура и обивочные материалы" 2434

Переводы бюро "Фларус" охватывают практически все тематические разделы выставки, однако можно выделить темы, по которым наши переводчики особенно часто выполняют заказы: офисная мебель, перегородки и металлические конструкции для учреждений, стеллажи и шкафы для школ и других учебных заведений.


В Москве пройдет семинар, посвященный обучению переводу в ВУЗе 2419

Союз переводчиков России (СПР) совместно с Московским институтом лингвистики проведет семинар на тему "Обучение переводу в ВУЗе", который состоится в Москве с 27 июня по 3 июля 2011 года.


В Великом Новгороде прошла переводческая конференция Translation Strategies 2010 2904



Integrated Systems Russia 2010, 7–9 декабря 2010 года 2333

Москва, Гостиный Двор, ул. Ильинка д.4


Бюро переводов "Flarus", накопив значительный опыт работы со строительной сферой, открывает новый проект: Переводы для строительства. 3226




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Каталоги / Catalogues ", Текстиль, дизайн, мода

метки перевода:



Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



Русский язык - один из наиболее популярных иностранных языков в Чехии


Металлургия-Литмаш 2010, Москва, 24-27 мая 2010.


MITT 2010 «Путешествия и туризм» Москва, 17-20 марта 2010г.


«Мир климата – 2010» Москва, 10-12 марта 2010 г.


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Выставка «Здравоохранение-2009», 07-12 декабря 2009 г.


Международная Автомобильная Выставка в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода технических текстов в новую локаль: наименования, дата, валюта
Услуги технических переводчиков, мягкое параметрическое кодирование, конвертация валют. Стоимость перевода за страницу текста.



Глоссарий в целлюлозно-бумажной промышленности
Глоссарий в целлюлозно-бумажной промышленности



Лингвовикторина о голландском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru