Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.

Волгина Юлия
10 Марта, 2017

Fake - ограбить; выстрелить, ранить, или порезать; убить; человек, который наносит себе увечья в надежде получить освобождение от армии или военно-морского флота; подделать письма или другие бумаги; и т. д.

Это определение - лишь краткий перечень правонарушений, взятое из словаря блатного жаргона, составленного Джеймсом Харди Воксом в 1819 году. `Fake` в значении «фальшивый или контрафактный», получило распространение 200 лет в преступном мире 18-го и 19-го века в Англии.




Итак, известно, что слово имеет «преступное» происхождение и, предположительно, датируется второй половиной 18 века, но откуда она взялось? Одна теория утверждает, что fake связано с немецким словом fegen или голландским vegen, оба в значении “полировать” или “очищать”, для того, чтобы придать вещи более ценный вид. Также, fake может быть связано с диалектным термином feak или fyke в значении “дергаться или двигаться быстро”. Кроме того, «подделка» может быть производным от fac от латинского глагола faciо, что буквально означает «делать». Несмотря на обобщенность данного определения, оно хотя бы объясняет наличие столь разных значений в словаре.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #fake #этимология #слово #словарь #история #криминал #правонарушение #диалект


Мнение: Русский язык находится на 2-м месте по представленности в интернете 1275

По словам ректора Государственного института русского языка имени А. С. Пушкина в Москве Маргариты Русецкой, русский язык занимает второе место по представленности в интернете.


"Праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Новые слова Dictionary.com: темная сторона сети таит угрозу 3205

Ведущий онлайн-словарь Dictionary.com собирается добавить несколько новых словарных статей. Новые термины говорят о том, что Всемирная сеть может быть не только полезна, но и опасна.


В переводе книги о сталинской России британского историка обнаружено множество ошибок 1782

Российские издатели не "пропустили" перевод работы британского историка Орландо Файджеса (Orlando Figes) "Шепчущие" ("The Whisperers"), посвященной сталинской эпохе, из-за того, что в книге содержится множество неточностей и фактических ошибок. По их словам, текст книги, основанной на интервью с родственниками жертв ГУЛАГа, придется слишком долго исправлять, и результатом стала бы уже другая книга.




Классическая британская литература в переводе на современный язык: потомки Толкиена и Диккенса совместно создадут две книги для детей 1925

Потомки двух самых читаемых авторов детской литературы в Британии Джона Рональда Руэла Толкиена и Чарльза Диккенса будут сотрудничать в создании двух новых романов для детей.


Оксфордский словарь в новой версии признал существование слов "retweet", "jeggings" и "mankini" 3244

Краткий оксфордский словарь английского языка (Concise Oxford English Dictionary), которому в этом году исполняется 100 лет, выпустил 12-ое издание.


Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"? 4351

Ранее мы уже рассматривали предложение на английском языке, состоящее из слова "Buffalo", повторяющегося восемь раз. Тогда речь шла об омонимах и омофонах, которые способны в предложениях создавать сложные конструкции. Теперь перед нами другая языковая загадка, которая решается при правильной расстановке знаков препинания.


Трудности перевода: что означает в переводе с английского предложение "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo"? 7164

На первый взгляд, предложение "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo", состоящее из одного и того же слова, повторенного восемь раз, кажется бессмыслицей. Однако это не так. Предложение переводится на русский язык приблизительно так: "Бизоны из Буффало, которых пугают бизоны из Буффало, пугают бизонов из Буффало".


Наше бюро переводов завершило проект "Россия XVIII века в мемуарах иностранцев" 1890

В нашем бюро завершен перевод с французского весьма любопытного текста об особенностях представителей русской нации. Текст написан неким французом в первой половине XVIII века и основан на изученных им воспоминаниях бывавших в России европейцев.


Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный" 3023

Термин malossol, произошедший от русского слова "малосольный", вошел в последнее издание французского словаря "Пти Ларусс" (Le Petit Larousse) в числе других трех тысяч слов, которые ранее не фигурировали в словаре.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Декларация / Declaration", Технический перевод

метки перевода: декларация, заказ, поставка.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Американские лингвисты составили словарь ассиро-вавилонского языка


В Алтае выпустили словарь русских говоров


На Ямайке Библию переводят на неправильный английский


Интересные факты о языках


В Душанбе состоялась презентация электронного переводчика, работающего с русским и таджикским языками


Украинские железнодорожники получат разговорник на пяти языках к Чемпионату Евро-2012


В Японии обнаружили самый старый айнско-японский словарь, составленный около трехсот лет назад


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Письменные переводы в области метеорологии и климатологии
Услуги профессиональных переводчиков в области метеорологии, климатологии, экологии и смежных дисциплин. Глоссарии метеорологических терминов.



Глоссарий по спектроскопии
Глоссарий по спектроскопии



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru