Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Трети россиян неизвестно значение термина "гомеопатия"

По результатам опроса, проведенного Всероссийским центром изучения общественного мнения (ВЦИОМ), треть россиян не знает значения слова "гомеопатия".

Наталья Сашина
17 Февраля, 2017

гомеопатия33% россиян не знают, что означает слово "гомеопатия". 17% или почти пятая часть респондентов, принявших участие в опросе, не слышали данное слово ни разу, а 57% из тех, кто когда-либо лечился гомеопатическими средствами, не поддерживают меморандум Российской академии наук.

Объяснить значение слова "гомеопатия" смогли 46% респондентов ВЦИОМ. При этом, 42% считают такие препараты эффективными, 25% - говорят, что они помогали им иногда, а 27% - что их применение не дает положительного результата.

Ранее 6 февраля комиссия по борьбе с лженаукой и фальсификацией научных исследований, организованная при Президиуме Российской академии наук, признала лечение гомеопатическими препаратами не имеющим научных оснований.

В документе говорится, что лечение гомеопатическими препаратами не является безвредным и может даже привести к летальному исходу, если пренебречь средствами лечения с подтвержденной эффективностью.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #опрос #значение слова #термин #ВЦИОМ #гомеопатия #русский

Признаки качественного текста 2365

Умение редактора распознавать признаки хорошего текста — это ключевые элементы успешного написания статей.


Слово дня: Невеста 2410

Любопытно, но факт: слово "невеста" происходит от старославянского слова нєвѣста — от не и ве́дать, то есть "неизвестная", "незнакомая".


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Россияне стали читать больше - опрос 2477

За последние три месяца среднестатистический россиянин прочитал четыре с половиной книги. Три года назад количество прочитанных книг в среднем составляло 3,94. Такие данные представил ВЦИОМ после проведения соответствующего опроса.


Один из самых известных словарей Австралии расширит значение слова "женоненавистничество" 3381

После эмоциональной речи премьер-министра Австралии Джулии Гиллард перед парламентом страны составители одного из самых известных австралийских словарей расширят значение термина "женоненавистничество".


За последнее десятилетие модный лексикон пополнился множеством новых слов 3972

Модная индустрия и, в частности, ее сегмент, создающий новые коллекции для мужчин, за последнее десятилетие пополнилась множеством неологизмов. Лингвисты, работающие над дополнениями Оксфордского словаря английского языка и ранее называвшие эти термины тайным языком модной индустрии, всерьез подумывают о их включении в словарь.


В России каждый пятый житель - потенциальный эмигрант 2736

За последнее двадцатилетие доля россиян, стремящихся эмигрировать, существенно выросла: с 5% (в 1991 году) до 21%. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного социологами ВЦИОМ среди 1600 человек, живущих в 46 регионах России.


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка 4039

Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка и, в частности, Оксфордский словарь, считает старший научный сотрудник Института русского языка РАН им. Виноградова Ирина Левонтина.


Зарплатные аппетиты лингвистов и переводчиков за последние пять лет выросли на 60% 3050

Исследовательский центр рекрутингового портала Superjob.ru представил результаты очередного опроса, который на этот раз продемонстрировал, рост зарплатных ожиданий московских специалистов, окончивших ВУЗы в период 2006-2010 гг.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Аттестат / Certificate", Личные документы

метки перевода:



Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Лингвистов призвали рассудить спор между Microsoft и Apple


В Крыму прошла международная лингвистическая конференция MegaLing 2010


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы текстов в области обработки камня и строительства
Услуги профессиональных переводчиков в индустрии обработки камня и строительства: облицовка, отделочные материалы и инструмент. Стоимость перевода за страницу текста. Типы документов для перевода.



Юридический глоссарий по психическому здоровью
Юридический глоссарий по психическому здоровью



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru