|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Русский и английский языки лидируют по количеству изданных в РФ книг в 2016 году |
|
|
 В 2016 году в России было издано 112 тыс. книг и брошюр на русском языке. Об этом отчиталась Российская книжная палата (РКП).
 На втором месте по количеству изданных книг находится английский язык 1,2 тыс. изданий. Третья строчка - у татарского языка, на нем было выпущено 328 книг. Далее следуют немецкий и башкирский языки с 202 и 142 книгами, соответственно.
Среди авторов самыми издаваемыми в минувшем году стали Дария Донцова (123 книги общим тиражом 1,3 млн. экземпляров) и Татьяна Устинова (75 книг, 715 тысяч экземпляров). Далее следуют Рэй Брэдьери и Стивен Кинг. Среди классиков русской литературы лидируют по количеству проданных экземпляров Михаил Булгаков, Федор Достоевский и Лев Толстой.
Две точки над буквой, зачеркнулая Ł, подчеркивания, зачеркивания - все это диакритические знаки, которые порой сильно осложняют работу переводчиков. |
В бывшей квартире Михаила Булгакова в центре Москвы разместится музей русского писателя. |
В столице Крита, в городе Ираклион, названном так в честь героя Геракла, с 3 по 10 июля 2016 года будет проходить IV международный научно - образовательный форум "Языки. Культуры. Перевод". Мероприятие пройдёт в рамках перекрёстного года культур России и Греции и приурочено к 125-летию со дня рождения М.А.Булгакова. |
В средневековом замке Маунт Стюарт на острове Бьют на западе Шотландии обнаружен редкий экземпляр сочинений Уильяма Шекспира. |
В Ясной Поляне завершился семинар, в котором участвовали переводчики произведений Льва Толстого и исследователи творчества знаменитого русского писателя из 12 стран. |
Собор русских Башкортостана требует освободить желающих от обременительной и унизительной обязанности. |
Конкурс переводов "Читай Россию" проводился в этом году впервые. По мнению организаторов, премия и, собственно, ее вручение - событие историческое. Это единственная в России награда, присуждаемая за лучший перевод русской литературы на иностранные языки. |
Организаторы одной из самых уважаемых в России литературных премии "Большая книга" поставили перед собой цель привлечь интерес молодого поколения к чтению. Для этого они инициировали акцию под названием "Занимайся чтением", в рамках которой была создана серия роликов с знакомыми всем с детства русскими писателями, разговаривающими со зрителями на современном языке - языке рэпа. |
125 современных британских и американских писателя, в числе которых Джонатан Франзен, Норман Мейлер, Стивен Кинг, Энн Патчетт, Джойс Кэрол Оутс, приняли участие в составлении списка самых лучших книг и авторов всех времен. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Техническая инструкция (доперевод на основе обновленной документации)", Технический перевод метки перевода: инструкция, доперевод.
Переводы в работе: 116 Загрузка бюро: 67% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|