|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Южная Корея привлечет роботов-переводчиков к проведению Зимней Олимпиады |
|
|
 Уже через год железные толмачи будут встречать иностранных гостей

В ходе зимних Олимпийских игр 2018 Республика Корея собирается удивить гостей новинками из мира техники. Роботы-переводчики, которые должны будут облегчить общение людей из разных стран, станут одной из таких технологий.
Стоит отметить, что роботы владеют и русским языком, а выражение их лиц имитирует мимику человека, что делает машины очень похожими на людей.
По словам разработчиков, всего робот сможет применять 29 языков. Компания-изготовитель планирует также использовать международные соревнования как рекламу своих разработок и надеется на проявленный интерес из России, Китая, Индии и других стран.
Время выхода на рынок очень важно для международных компаний. Крайне важно быть одним или одним из первых, чтобы получить конкурентное преимущество и увеличить долю рынка. Существуют способы и стратегии для вывода нового продукта и его интернационализации на конкретном рынке. Расскажем про один из них, в котором не обойтись без помощи профессионального бюро переводов. |
В состав полиции Дубая официально включили первого робота-полицейского, который владеет шестью языками, включая английский и арабский. |
Число иностранных туристов, ежегодно приезжающих в Японию, постоянно растет. Это побудило ученых к созданию робота-переводчика, который поможет компаниям, заинтересованным в привлечении туристов, работать без участия живых переводчиков. |
Компания Toshiba представила миру свое новое изобретение – робот, разговаривающий на языке жестов – очередную разработку для оказания помощи пожилым людям. |
В целях усовершенствования системы образования в арабском регионе иорданская IT-компания разработала проект электронной библиотеки, которая будет иметь инновационные функции. Разработчики надеются, что электронная библиотека будет широко использоваться в арабских университетах и других образовательных учреждениях. |
Сегодня все больше и больше университетов вводят программы обучения, проходящие на английском языке, однако далеко не все воспринимают нововведение позитивно, так как считают, что оно подрывает изучение официальных языков Финляндии. |
In Deutsch wird in der letzten Zeit immer weniger wissenschaftlicher Arbeiten veröffentlicht. Naturwissenschaft, Mathematik, Biologie, Wirtschaft - fast alle Arbeiten in diesen Disziplinen werden in Englisch herausgegeben, und bei allen auf deutschem Boden laufenden Kongressen braucht man keinen Dolmetscher, weil die Debatten in Englisch durchgeführt werden, schreibt Die Welt. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
" Paddle Depacker / Лопастный распаковщик", Легкая промышленность метки перевода: сертификация, декларация, безопасность, эксплуатация.
Переводы в работе: 112 Загрузка бюро: 31% |
|
 |
| | | |
 |
Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию. |
|
 |
| | |
| |
|