Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Людей, использующих табуированную лексику, признали более честными

Люди, использующие табуированную лексику, более честные, чем те, кто следит за своим языком. К такому выводу пришла международная команда исследователей, в состав которой вошли ученые из Великобритании, США, Дании и Гонконга.

Наталья Сашина
12 Января, 2017

табуированная лексикаУченые считают, что грубияны мыслят более непредвзято, чем "пуритане". Данная гипотеза была подтверждена экспериментами, в которых участвовали более 270 студентов. Их попросили выписать ругательства, которые они используют чаще всего, затем каждого участника протестировали на детекторе лжи. Как оказалось, честнее отвечали респонденты, которые используют в своей речи ругательства "погорячее".

На следующем этапе исследования ученые проанализировали страницы в социальной сети Facebook 75 тыс. пользователей на предмет обмана, использования характерных для вранья языковых конструкций и бранных слов. Оказалось, что чем чаще человек использует табуированную лексику, тем больше выражений, ассоциирующихся с откровенность, встречается на его странице.

По словам одного из соавторов исследования Дэвида Стиллуэлла (David Stillwell) из Университета Кембриджа, "бранные слова не всегда бывают уместными в разных ситуациях. Однако говорящий, скорее всего, выражает свое честное мнение. Люди, не считающие необходимым следить за своим языком, меньше беспокоятся о том, что подумают о них окружающие. А это значит, что у них меньше причин лгать".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #бранные слова #лексика #табуированная лексика #исследование #гипотеза #английский


Предлоги von и aus в немецком языке 25524

Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Роль фронтальной коры в назывании объектов и действий: Исследование методом транскраниальной магнитной стимуляции 2103

Функциональная и нейроанатомическая разница в обработке существительных и глаголов – давно известный феномен.


Что первично: язык или музыка? 1344

Человек, как биологический вид, любит посплетничать и послушать музыку. Но какой вид деятельности зародился раньше? Многие скажут, что сначала человек стал производить различного рода фырканья и звуки, которые постепенно были упорядочены в язык, другие считают, что именно первобытный танец послужил основой для восхождения вверх по эволюционной лестнице.




Во Владивостоке выпустят словарь служебных слов 1485

Уникальный словарь, в котором будут содержаться служебные слова разных классов, будет издан во Владивостоке. Над созданием словаря трудились на один год лингвисты с кафедры русского языка Дальневосточного федерального университета.


За последнее десятилетие модный лексикон пополнился множеством новых слов 2405

Модная индустрия и, в частности, ее сегмент, создающий новые коллекции для мужчин, за последнее десятилетие пополнилась множеством неологизмов. Лингвисты, работающие над дополнениями Оксфордского словаря английского языка и ранее называвшие эти термины тайным языком модной индустрии, всерьез подумывают о их включении в словарь.


Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный" 2950

Термин malossol, произошедший от русского слова "малосольный", вошел в последнее издание французского словаря "Пти Ларусс" (Le Petit Larousse) в числе других трех тысяч слов, которые ранее не фигурировали в словаре.


Vzniká velký výkladový slovník moderní češtiny 1601

Pod vedením ředitele Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR Karla Olivy finišuje sedmiletá práce nad obsáhlou databází slov moderní češtiny, která bude využita pro nový velký výkladový slovník českého jazyka. Ten vyjde v elektronické podobě a bude považován za stěžejní publikaci současné podoby češtiny.


В Дагестане издали первый цахурско-русский словарь 2449

Дагестанский научный центр Российской Академии Наук (ДНЦ РАН) издал первый цахурско-русский словарь, в который вошло свыше 10 тыс. наиболее употребительных слов исконной и заимствованной лексики цахурского языка.


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта. 10997

История проекта, предпосылки, наше отношение к машинным переводам, конкуренция онлайн-переводчиков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices", Финансовый перевод

метки перевода: изменение, планирование, отчетность, списки.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



В Великобритании появился необычный перевод Корана


Лингвисты проанализировали лексику российских чиновников


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы в области искусственного интеллекта
Лучшие переводчики по математике, статистике, логике выполняют переводы в области искусственного интеллекта и систем больших данных.



Hotel Glossary
Hotel Glossary



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru