Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Турецкий язык может стать официальным языком ЕС

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

09 Января, 2017
С таким ходатайством обратился в Брюссель Южный Кипр


Европарламент

Европейский союз может уже скоро принять турецкий как свой 25-ый официальный язык, даже если Турция и не станет членом ЕС, - сообщает New York Times.

Причина этому - Кипр. Остров разделен в течение десятилетий между преимущественно греко-язычной Республикой Кипр и турко-язычным Северным Кипром. Обе стороны пытаются воссоединить остров в трудных переговорах.

Греческий южный Кипр подал в Брюссель заявление о принятии турецкого языка как официального языка Евросоюза, что нужно понимать как жест в сторону турецкой стороны на севере.

Несколько официальных языков в ЕС официальнее чем другие, согласно изданию. Чтобы экономить время и деньги, служащие Европейской комиссии пишут, как правило, только на 3 языках – английском, французском и немецком. На злобу французам говорят чаще всего на английском языке.

После того, как Великобритания проголосовала за то, чтобы покинуть ЕС, несколько французских политиков хотят разжаловать английский язык. Знаменитый польский политик Данута Хубнер предостерегла: "Если у нас нет Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, у нас нет английского языка".

Разумеется, вероятность потери статуса официального языка у английского очень незначительна. Ирландия и Мальта непосредственно зависимы от английского языка, а в Средней и Восточной Европе английский очень популярен. Одно из государств ЕС использовало бы, вероятно, против натиска французов право вето.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #Брюссель #официальный #язык #турецкий #Турция #Кипр

Где найти тексты на китайском языке с переводом? 4410

Мы знаем, что многие во время изучения китайского языка ищут двуязычные тексты. Иногда это является частью задания или необходимо для практической работы. Если не опираться только на машинный перевод, то окажется, что качественных текстов по актуальным темам на китайском языке в рунете не так много.


Русский язык в Армении не получит официального статуса 2128

Ереван не рассматривает вопроса о предоставлении официального статуса русскому языку в стране. Об этом сообщил глава постоянной комиссии парламента Армении по внешним связям Армен Ашотян.


Кипр предлагает добавить турецкий в список официальных языков ЕС 2901

Глава Кипра Никос Анастасиадис направил официальное предложение председательствующим в Евросоюзе Нидерландам внести турецкий язык в список официальных языков ЕС для скорейшего достижения соглашения о воссоединении острова.


"Китайская" лингвистическая викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Язык зазаки спасен от исчезновения 4049

Исчезающий язык турецкой народности заза все активнее изучают в школах и университетах.


Перевод на немецкий: В Германии пожилой турчанке позволили не учить немецкий 3168

62-летней турчанке, прожившей более половины жизни в Германии и вырастившей здесь шестерых детей, разрешили не изучать немецкий язык. Ранее суд города Карлсруэ обязал женщину посещать интеграционные курсы, однако она подала апелляцию в суд высшей инстанции и добилась отмены предыдущего решения.


Спрос на русский язык в Турции растет из-за открывающихся карьерных возможностей 3443

С каждым годом в Турции увеличивается число тех, кто хочет выучить русский язык. Эксперты считают, что данная тенденция объясняется расширением карьерных возможностей.


Перевод на немецкий: В Германии суд обязал пожилую турчанку освоить немецкий язык 3073

Суд города Карлсруэ обязал 61-летнюю турчанку, прожившую половину своей жизни в Германии, выучить немецкий язык. Дело в том, что женщине так и не удалось за все годы, проведенные в стране, освоить немецкий. Теперь ведомство заставит ее заговорить на немецком в принудительном порядке на интеграционных курсах.


Индоевропейские языки появились свыше 8 тыс. лет назад в Анатолии 3768

Прародиной всех индоевропейских языков, включая русский, является Анатолия (территория современной Турции). К такому выводу пришли ученые, проанализировавшие более сотни современных и древних языков с помощью метода, применяемого обычно для изучения эволюции и распространения болезней.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод статей для журнала по энегетике", Юридический перевод

метки перевода: журнал, энегетика.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Некачественный перевод европейских законодательных документов препятствует дискуссии и проведению политики - Бундестаг




Сервис перевода текстов "Яндекса" заработал в полнофункциональном режиме



При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


ABBYY объявила о запуске китайской версии с 19 словарями


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Soccer glossary
Soccer glossary



Дебютная викторина бюро переводов Фларус








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru