|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
На Камчатке определили лучшие произведения на языках коренных народов |
|
|
 На Камчатка определили победителей конкурса "Лучшая творческая работа на родном языке коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока, проживающих на территории Камчатского края".
 По сообщению пресс-службы правительства Камчатского края, работы конкурсные работы были на ительменском, эвенском, корякском и чукотском языках. Всего в конкурсе участвовали 45 человек. Примечательно, что впервые на конкурс подали произведение на алеутском языке.
Участники конкурса соревновались в номинациях "Лучшее эссе", "Лучшее поэтическое произведение", "Лучшее сказание", "Лучший видеоролик" и "Профессионалы".
По словам уполномоченного по правам человека в регионе Валентины Броневич, сохранение языка является одной из важнейших составляющих сохранения народа. "Конкурс показывает, насколько велик интерес людей к своим корням, к традициям и культуре", – говорит она.
При правильном подходе и достаточной практике освоить иностранный язык может каждый, но все же, одни языки выучить легче, чем другие.
|
Выросшая в Северном Кейптауне, Катрина Исау перестала говорить на своем родном языке Нлуу (N|uu) еще в детстве, после того, как ей сказали, что он "некрасивый", и вместо этого заговорила на африкаанс. |
В Грузии планируют возродить Государственный департамент языка, главной задачей которого станет защита чистоты грузинского языка. |
В Дагестане во второй раз провели тотальный диктант по национальным языкам. Всего акцией было охвачено 14 языков. |
В Лос-Анджелесе (штат Калифорния, США) возрождают индейский язык тонгва, активное использование которого прекратилось в конце XIX - начале XX века. Сейчас энтузиасты переводят на этот язык песни, стихотворения и прочие литературные произведения. |
Управление по вопросам перевода с языка чероки при сотрудничестве с Apple, Microsoft, Google и университетами Лиги плюща (ассоциация восьми частных американских университетов) в рамках проектов по переводу с языка чероки расшифровывали почти 2,000 рукописных документов чероки. Расшифрованные документы внесли в каталог Библиотеки редких книг и рукописей Бейнеке Йельского университета, а затем обнародовали это событие. |
Власти Чечни обсудили текущее состояние чеченского языка и пришли к выводу о необходимости создания специальной комиссии по его развитию до конца текущего года. |
Фантастическую сагу "Звездные войны" переведут на язык индейцев племени навахо. В работе над проектом участвуют представители Национального музея навахо и компания Lucasfilm при финансовой поддержке Национального парка навахо. |
Теперь сайт знаменитого российского заповедника, который находится на Камчатке, стал доступен иностранным пользователям. Разработчики запустили англоязычную версию официального интернет-ресурса заповедника. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Маркетинговые тексты и полиграфия: синергия перевода и редактирования", Общая тема метки перевода: перевод, бизнес-системы, полиграфический.
Переводы в работе: 118 Загрузка бюро: 53% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|