|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Москве пройдет семинар для практикующих переводчиков |
|
|
 В Москве в период 17-18 мая Национальная лига переводчиков проведет семинар для практикующих переводчиков.
Программа семинара включает ряд лекций посвященных таким темам, как трудности перевода текстов с иностранных языков на русский и наоборот, в частности, "Лексические трудности в переводе с английского на русский и с русского на английский", лекция на тему "Электронные ресурсы переводчика", лекция по переводческой скорописи и практикум по этой же теме, а также лекция и практическая часть по русскому языку.
Для получения подробной программы семинара и другой информации для желающих принять в нем участие, необходимо обратиться непосредственно в Национальную лигу переводчиков.
Сегодняшняя заметка посвящена одному или двум "Н" в наречиях. |
22 сентября в 14:00 в Армянском музее пройдёт лекция " Игра престолов".
|
В Институте Пушкина состоялась открытая лекция доктора филологических наук, профессора, заведующего сектором Института русского языка Виноградова РАН Леонида Петровича Крысина. Лекция была посвящена актуальным проблемам современной социолингвистики. |
Целых шесть лет потребовалось администрации города Артен ди Фонцазо на северо-востоке Италии, чтобы перевести на современный итальянский язык завещание итальянца-миллионера, прожившего всю жизнь в Австралии. |
В воскресенье, 18 ноября, в Москве в НИУ "Высшая школа экономики" состоится VII Международный фестиваль языков. |
Основатель знаменитой свободной энциклопедии Википедия (Wikipedia) Джимми Уэльс провел лекцию в Москве, на которой он рассказал о том, кто работает над различными языковыми разделами энциклопедии, а также каковы дальнейшие планы развития его проекта. |
31 октября в Москве прошел Международный фестиваль языков, целью которого является продемонстрировать богатство языков мира, а также пробудить уважение и интерес к разным народам. |
Американское управление по борьбе с наркотиками разместило вакансию на должность специалиста эбоникс - сленгу афроамериканцев. |
В период с 1 по 3 июля в Познани (Польша) в Институте языкознания Университета им.Адама Мицкевича состоится V Международная конференция, посвященная теме юрислингвистики и юридическому переводу. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Обсуждение психоаналитической литературы", Психология и философия метки перевода: лечение, исследование, психоаналитический, наблюдение, психоаналитик, литература, теория.
Переводы в работе: 106 Загрузка бюро: 55% |
|
 |
| | | |
 |
Неполный перевод: виды и назначение Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.
|
|
 |
| | |
| |
|