Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Яндекс" проследил за изменением лексики русского языка с середины XIX века

Почти 40% слов из словаря Даля полностью вышли из употребления. К такому выводу пришли специалисты компании "Яндекс" после проведения исследования по случаю 150-летия публикации словаря. Было проанализировано использование в поисковых запросах слов из этого словаря.

Наталья Сашина
01 Декабря, 2016



Всего в словаре Даля содержится порядка 200 тыс. слов. Из них почти 40% полностью вышли из употребления. Около трети слов, а точнее 32%, распространены и сегодня, а 30% употребляются, на крайне редко.

Отмечается также, что 18% слов из словаря за последний год пользователи не искали вовсе, что дает право считать их полностью вышедшими из употребления. Еще 38% слов специалисты причисляют у "уходящим" из-за того, что они встречались в поисковых запросах к сервису, но отсутствуют в Национальном корпусе русского языка за XX и XXI века. "Живыми" словами оказались 44%, попавших в пересечение корпуса и поиска.

В описании исследования говорится, что ряд слов из словаря могли попасть в корпус и поиск из-за омонимии. Речь идет о таких популярных сегодня в интернете словах как "прикол", "порно", "двач" и "клубняк", которые есть и в словаре Даля, но совершенно в другом значении.


Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #интернет #Яндекс #поиск #омоним #исследование #словарь Даля

Шокирующие послания! Google переводчик предсказал конец света 15937

Неужели конец света ближе, чем кажется? Интернет-пользователи сделали поразительное открытие. Сервис переводов от компании Google предсказывает конец человечества.


Переводы на чешский язык глазами переводчика 2849

Особенности чешского языка, которые следует обязательно учитывать при переводе, касаются морфологии, синтаксиса и лексики. Отличия чешского и словацкого языка.


Яндекс запустил трилингвальный перевод 4066

Осенью прошлого года компания "Яндекс" интегрировала в систему англо-русский и русско-английский перевод. Теперь трилингвальный перевод доступен еще для двух языков.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Яндекс составил интернет-букварь самых популярных поисковых запросов 3479

Компания Яндекс составила интернет-букварь самых популярных поисковых запросов пользователей из 20 регионов России и 7 регионов Украины.


"Яндекс" выпустил версии браузера в переводе на украинский и турецкий языки 4363

Российский веб-обозреватель "Яндекс.Браузер" был локализован разработчиками для турецкого и украинского рынков. Версии на национальных языках пользователей обладают тем же функционалом, который доступен для русскоязычной аудитории, сообщает компания.


Сайт Google Poetics переводит запросы пользователей в стихотворения 3168

Созданный двумя финнами веб-сайт Google Poetics содержит стихотворения, авторами которых можно по праву назвать миллионы людей. Дело в том, что каждая стихотворная строчка - не что иное, как один из популярных запросов к поиску Google.


Как мы нанимали корреспондентов новостной ленты 3853

С включением нашего проекта в экспорт Яндекс-новостей, мы решили увеличить поток публикаций. И вот что из этого вышло...


В переводе на грамотный: Пользователей Yandex научат писать без ошибок 3650

Крупнейший российский поисковик "Яндекс" в преддверии нового учебного года запустил сервис "Работа над ошибками", цель которого - помочь пользователям запомнить написание сложных слов.


Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса) 5997

Продолжая цикл статей, посвященный продвижению переводческих услуг в интернете и раскрутке сайта бюро переводов, я решил написать об одном нетривиальном методе, который не требует ни денежных затрат, ни специального программного обеспечения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые тексты и полиграфия: синергия перевода и редактирования", Общая тема

метки перевода: перевод, бизнес-системы, полиграфический.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:



Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык


Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


Американские лингвисты выбрали словом 2010 года сокращение "app"


Социальные сети помогают диалектам распространяться быстрее


Скандинавские лингвисты сумели расшифровать древнюю руническую надпись


Слово руководителя бюро переводов "Flarus". Итоги 2010 года.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Русско-Арабский разговорник
Русско-Арабский разговорник



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru