Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Яндекс" проследил за изменением лексики русского языка с середины XIX века

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

01 Декабря, 2016
Почти 40% слов из словаря Даля полностью вышли из употребления. К такому выводу пришли специалисты компании "Яндекс" после проведения исследования по случаю 150-летия публикации словаря. Было проанализировано использование в поисковых запросах слов из этого словаря.




Всего в словаре Даля содержится порядка 200 тыс. слов. Из них почти 40% полностью вышли из употребления. Около трети слов, а точнее 32%, распространены и сегодня, а 30% употребляются, на крайне редко.

Отмечается также, что 18% слов из словаря за последний год пользователи не искали вовсе, что дает право считать их полностью вышедшими из употребления. Еще 38% слов специалисты причисляют у "уходящим" из-за того, что они встречались в поисковых запросах к сервису, но отсутствуют в Национальном корпусе русского языка за XX и XXI века. "Живыми" словами оказались 44%, попавших в пересечение корпуса и поиска.

В описании исследования говорится, что ряд слов из словаря могли попасть в корпус и поиск из-за омонимии. Речь идет о таких популярных сегодня в интернете словах как "прикол", "порно", "двач" и "клубняк", которые есть и в словаре Даля, но совершенно в другом значении.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #интернет #Яндекс #поиск #омоним #исследование #словарь Даля

Лингвистическая помощь: Чем "эпидемический" отличается от "эпидемиологического"? 31081

В последнее время информация об эпидемической ситуации несется изо всех утюгов. И даже в СМИ часто термины "эпидемический" и "эпидемиологический" путают. Разберемся, что и чем надо использовать.


Переводы на чешский язык глазами переводчика 3051

Особенности чешского языка, которые следует обязательно учитывать при переводе, касаются морфологии, синтаксиса и лексики. Отличия чешского и словацкого языка.


Китайцы разработали аналог Google Glass - устройство для распознавания и перевода дополненной реальности 3688

Крупнейший китайский поисковик Baidu занимается разработкой собственного аналога Google Glass - устройства дополненной реальности, способного распознавать жесты и голосовые команды пользователя.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Успех в переводческом бизнесе 3107

Несмотря на обилие предложений на рынке переводов, найти что-то выдающееся, отличающееся от основной массы громких заявлений и броских фраз достаточно сложно. Однако стоит постараться найти такое бюро переводов, которое не только заявит о себе и привлечет потенциальных заказчиков, но и выполнит все заявленные обещания и оправдает ожидания клиентов.


Как мы нанимали корреспондентов новостной ленты 4032

С включением нашего проекта в экспорт Яндекс-новостей, мы решили увеличить поток публикаций. И вот что из этого вышло...


В переводе на грамотный: Пользователей Yandex научат писать без ошибок 3766

Крупнейший российский поисковик "Яндекс" в преддверии нового учебного года запустил сервис "Работа над ошибками", цель которого - помочь пользователям запомнить написание сложных слов.


Чешские слова и их различные и даже противоположные значения в русском языке 12873

Для славянских языков это обычно - иметь много общих слов, которые фонетически или графически не отличаются друг от друга. Но это сходство во многих случаях очень обманчиво, потому что некоторые семантические различия могут вызвать неловкие ситуации.


Лингвисты разгадали одну из тайн манускрипта Войнича 3789

Группа лингвистов из Университета Аризоны сумела определить дату одного из самых загадочных памятников письменности - манускрипта Войнича, над расшифровкой которого бьется не одно поколение ученых.


Российские лингвисты будут исследовать языки Африки 3200

Российские лингвисты проведут масштабный проект по изучению африканской языковой семьи, насчитывающей свыше 1,5 тыс. языков.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Перевод интервью и речи комментатора", Боевые искусства

метки перевода: перевод, интервью, комментатор.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


"Яндекс" проведет очередной семинар на тему "Правиловая система машинного перевода ЭТАП-3"


Сервис микроблогов Twitter "заговорил" на корейском языке


Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


"Имхонет" назвал самые популярные слова и выражения уходящего года


Люди со слабыми языковыми способностями рискуют в старости столкнуться с болезнью Альцгеймера


Каждый десятый поисковый запрос в "Яндекс" на русском языке написан с ошибками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий терминов по видеокамерам
Глоссарий терминов по видеокамерам



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru