Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






3 международных коммерческих провала из-за культурных различий

Завоевание нового международного рынка чрезвычайно сложно. Даже самые крупные компании совершают ошибки из-за ненадлежащего учета культурных особенностей.

Волгина Юлия
28 Ноября, 2016

Starbucks в Израиле
С более чем 24 000 магазинов в 70 странах, Starbucks – не новичок в международном бизнесе. Но их попытка расширения в Израиле не была столь успешной. Первый Starbucks был открыт в Тель-Авиве в 2001 году.

Планировалось открыть 20 израильских магазинов в течение первого года. Но к 2003 году кофейная компания полностью покинула страну. Что случилось?
Starbucks не удосужились тщательно изучить существующую в стране кофейную культуру. В Израиле итальянские эспрессо и макиато находятся в постоянной борьбе с традиционным сильным, ароматным кофе по-турецки, который принято просто заваривать в горячей воде, и после того, как гранулы осядут на дне, наслаждаться напитком. Редко можно увидеть стандартный американский фильтр-кофе, который для израильтян кажется слабо ароматизируемой горячей водой. Starbucks был успешен в США, потому что они принесли свою версию “кофейной культуры” в массы, в Израиле эта ниша уже была занята.

McDonald`s в Боливии
2/3 доходов Макдональдса поступают извне. Однако Боливия в 2002 осталась для этой компании единственной недоступной латиноамериканской страной. Итак, в чем проблема?
макдональдс

Это не означает, что Боливийцы не любят гамбургеры. Они их любят, но предпочитают покупать их у коренных женщин-продавцов, нежели в глобальной международной компании. Макдональдс, как правило, проявляет смекалку в успешной локализации своих предложений, но ярко-желтое свечение Золотой арки стало символом глобализации (и американизации). В этом случае, их бренд сработал против них. Еще одним фактором была цена. Зачем платить $3 за часто не самого высокого качества еду, когда можно купить у местного торговца по минимальной цене?

Walmart в Германии
Walmart - крупнейший в мире ритейлер. У них есть магазины в 28 странах, даже в Китае. Так почему эта компания потерпела фиаско в Германии в 2006 году?

Немецкий рынок в тот момент был олигополией с высокой конкуренцией среди компаний, которые использовали похожие стратегии низких цен, как и Walmart. Но были причины и посерьезней. Их прямо скажем жуткая корпоративная культура сыграла злую шутку. Каждая смена сотрудников Walmart начиналась с групповых упражнений на растяжку под громкие возгласы «Walmart! Walmart!» Немцы испугались этой практики, усмотрев в этом технику зомбирования. Они чувствовали себя неловко и глупо; им был чужд принцип компании, что все сотрудники должны улыбаться, даже незнакомым людям. И, наконец, Walmart не учли привычки немецких потребителей, которые были не готовы опускаться на корточки, чтобы добраться до товаров со скидкой и часами рыскать по рядам в поискам дешевых товаров из Китая.

Вывод: успешное продвижение торговой марки в другой стране – больше предложения правильного продукта по правильной цене. Необходимо еще и удачно вписаться в местную культуру.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #коммерческий #провал #компания #культурный #различие #рынок #маркетинг #магазин #страна #цена

Происхождение слова ‘Ditto’ 9306

Важный лейтмотив в известной киноленте 1990 года "Призрак", любимая фраза американского общественного деятеля Раша Лимбо, и название копировальной машины середины 20-го века. Что же это слово означает, и откуда оно взялось?


Испанские переводчики против Netflix за субтитры серии "Игра в кальмара", сделанные с помощью компьютерной программы. Часть 2 1846

Продолжаем тему машинного перевода сериала.


Транскреация при переводе 2987

Как бренды завоевывают мировой рынок? Как находят способ привлечь внимание столь неоднородной аудитории? При помощи транскреации – процесса воссоздания и адаптации рекламных и маркетинговых сообщений с учетом языковых и культурных различий.


"Болгарская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Свадебные традиции в разных странах мира: камбоджийская свадьба 2212

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.


Свадебные традиции в разных странах мира: индуистская свадьба 2275

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Китае 6389

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Китае.


Интернет-магазин Snapdeal стал многоязычным 4187

Если вы поклонник веб-сайтов розничных продаж, но испытываете затруднение в выборе товара, используя опции на иностранном языке, вы будете рады услышать, что компания-ритейлер Snapdeal смещается на многоязычную платформу.


Слова, ставшие «словом 2013 года» в 11 различных странах 3559

«Словом года» признается слово, передающее дух и настроение всего года. Здесь представлены некоторые слова, на которые пал выбор в 2013 году в разных странах.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Экзотические названия городов, которые при переводе утрачивают свою экзотичность




Самый высокий уровень владения английским языком в мире показали жители Швеции



Катар откроет арабский культурный центр в Вашингтоне



Переводчик Translate.Ru отмечает свое 15-летие



Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса)


Новый магазин русской книги откроется на Пикадилли


Курс на автоматизацию переводческого бизнеса


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий геологических терминов
Глоссарий геологических терминов



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru