Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Швеции переведут дорожные указатели на саамский язык в целях его сохранения

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

08 Ноября, 2016
В шведском городе Арьеплог дорожные указатели переведут на саамский язык в целях его сохранения. Саамский - язык коренной народности, проживавшей в Швеции и Скандинавии с последнего ледникового периода, практически не используется в этих странах, а число его носителей во всем мире составляет порядка 25 тыс. человек.




Идея дублирования надписей на дорожных указателях и знаках в городе Арьеплог принадлежит члену Либеральной партии Ларсу-Нилу Лашко. Его инициативу поддержал муниципальный совет, однако при условии, что финансирование поступит из внешних источников.

По словам политика, замена указателей обойдется в сумму порядка 80 тыс. евро. Указатели на саамском языке уже есть в некоторых частях Норвегии и Финляндии. Лашко поясняет, что признание языка национального меньшинства является относительно новой вещью для шведов.

«Швеция долго рассматривала себя как монокультурную страну с единым языком и культурой. Хороший пример этого - Sameradion. Раньше по Радио Sveriges вели радиопрограммы на иностранных языках», - отметил он.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #дублирование #указатель #знание языка #саамский язык #саамский #носитель #Швеция

Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке 12012

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


Подготовка к публикации научной статьи: дублирование данных 1208

Рекомендации для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в международных журналах.


Норвежские языки коренных народов 2345

Несмотря на то, что в Норвегии два основных официальных языка, в стране также проживает большое количество иммигрантов, говорящих на своих родных языках. Вот некоторые из наиболее распространенных языков, на которых говорят в Норвегии.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В шведской начальной школе будут преподавать язык лесных викингов 2328

Дети жителей центральной части Швеции, проживающие в лесах, будут изучать в начальной школе редкий язык - эльвдальский. На нем разговаривали жители Скандинавии со времен викингов.


Знание французского языка во Франции необходимо - иммигранты 2599

По результатам опроса, проведенного порталом The Local среди мигрантов, живущих во Франции, французский язык для проживания в этой стране жизненно необходим. Так считают почти две трети респондентов.


Язык отпугивает туристов от южной части Швеции 3092

Туристы не жалуют своим вниманием один из южных регионов Швеции - Сканию. Как показало исследование, проведенное туристической компанией Сконе, причиной тому является местный язык.


Книгу "Пеппи Длинныйчулок" перевели на саамский язык 2581

В Мурманской области состоялась презентация книги шведской писательницы Астрид Линдгрен "Пеппи Длинныйчулок", переведенной на кильдинский диалект саамского языка. Перевод выполнила составитель первого словаря саамского языка и алфавита Александра Антонова.


Заметка главного редактора бюро переводов "Фларус" 3202

Спустя годы работы редактором в бюро переводов я стала отмечать какие-то интересные вещи, связанные с переводчиками, а также вести (порой незримую) статистику. Хотелось бы поделиться с нашими читателями несколькими замеченными мною фактами.


Правительство Санкт-Петербурга разместило в городе социальную рекламу с ошибками перевода 3181

Социальная реклама, появившаяся в Санкт-Петербурге накануне празднования Дня города в рамках проекта Смольного, содержит грубые ошибки. Проект, призванный прославить рядовых горожан, которые работают на благо Северной столицы, в очередной раз обрушил на головы чиновников лавину критики.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Оптимизация сметы строительных работ, презентация", Маркетинг и реклама

метки перевода: оптимизация, презентация, строительный.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 63%

Поиск по сайту:




Общество валлийского языка празднует 50-летие с момента проведения протеста




На рынке труда эстонцы проигрывают россиянам



Resort italiani mettono indicatori con traduzione in lingua russa



"Википедию" переводят на ненецкий язык



Изучение языков увеличивает мозг



История переводов: Туризм по глухим деревням




Лингвисты предрекают исчезновение 80% языков к концу века



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



CCTV glossary (глоссарий терминов по видеонаблюдению)
CCTV glossary (глоссарий терминов по видеонаблюдению)



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru