Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Чтобы лучше знать русский язык, школьники должны писать больше сочинений - лингвист

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

25 Октября, 2016
Для того, чтобы школьники лучше овладели русским языком, необходимо отвести на такие предметы, как литература и русский язык большее количество учебных часов и вернуть вступительные сочинения. Так считает заведующий кафедрой русского языка юридического института РУДН Владимир Воробьев.


сказкаЛингвист также отметил, что проникновение иностранных слов в русский язык происходит чрезвычайно высокими темпами. "Их должно быть 20-30 в год, а мы сейчас констатируем, что эти 20 слов приходят в течение месяца", — говорит Воробьев.

Тем не менее, эксперт считает, что обойтись без иностранных заимствований полностью невозможно. "Есть иностранные слова, которых нет в русском языке, здесь должен быть разумный подход", — отметил профессор.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сочинение #заимствование #иностранные слова #русский язык #эксперт #лингвист #русский

Чем отличается форматирование рукописи от редактирования? 3248

Иногда клиенты, заказывающие услуги редактирования статьи носителем языка, подразумевают под этим услугу форматирования.


Хулиган, шарлатан и другие слова, образовавшиеся от иностранных фамилий 4887

Каждый день мы употребляем многие слова, даже не задумываясь, что когда-то они служили кому-то именем или фамилией.


В Казахстане проверят качество перевода международных соглашений на госязык 3797

В Казахстане планируется сформировать специальную рабочую группу, которая будет заниматься проверкой качества перевода международных соглашений на государственный язык. В группу войдут представители правительства Казахстана, мажилиса и сената парламента.


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Скандал с плагиатом довел президента Венгрии до отставки 3399

Президент Венгрии Паль Шмитт подал в отставку из-за скандала, разразившегося вокруг его докторской степени и, в частности, вокруг текста научной работы, которая, как выяснилось, представляла собой перевод работ болгарского дипломата Николая Георгиева, написанных на французском языке в 1980-е годы.


Перевод без перевода: Названы иностранные слова, без которых английский язык не может обойтись 4072

Американский юмористический сайт Cracked.com назвал список из десяти иностранных слов и выражений, которые прочно утвердились в английском языке из-за отсутствия эквивалентов и из-за своей выразительности. Список возглавило финское слово "пилкуннуссия" (финск. "pilkunnussija"), которое означает "грамматический педант".


В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист 3897

В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки. Это касается не только обыденной, но и научной речи, считает доктор филологических наук, профессор кафедры общего языкознания филологического факультета языкознания СПбГУ Александр Асиновский.


Французский язык позаимствовал из русского термин "малосольный" 4778

Термин malossol, произошедший от русского слова "малосольный", вошел в последнее издание французского словаря "Пти Ларусс" (Le Petit Larousse) в числе других трех тысяч слов, которые ранее не фигурировали в словаре.


Более половины россиян считают русский язык важным школьным предметом 3670

За последнее десятилетие существенно увеличилось число россиян, которые считают русский язык важным школьным предметом. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного аналитическим центром Юрия Левады.


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз 4509

Сегодня английский язык давит на все большие языки в мире, говорит российский лингвист, руководитель директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета Максим Кронгауз.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Редактирование веб-материалов для продвижения типографии", Общая тема

метки перевода: типография, редактирование.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Лучших писателей и переводчиков удостоили "Премии Горького"


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


Популярность русского языка в мире снижается


Русский центр откроется в одном из университетов Бордо (Франция)


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Глоссарий по мелиорации земель
Глоссарий по мелиорации земель



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru