Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Индии появится программа, осуществляющая перевод на индийские языки

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

05 Апреля, 2011
Проект под названием Sampark, разработанный Международным институтом информационных технологий Hyderabad, будет осуществлять машинный перевод текстов с и на двенадцать индийских языков, включая хинди, панджаби, урду, телугу и тамил.


Впервые система машинного перевода текстов Sampark, работающая с языками Индии, будет представлена на 20-ой международной конференции World Wide Web. Данная программа будет переводить тексты с самых распространенных языков Индии, список которых, как полагают разработчики, будет постепенно расширяться.

Население Индии говорит на более 30 различных языках и порядка 2000 диалектов. Государственными языками в стране являются два языка: хинди и английский. Помимо этих двух языков, более 20 других языков могут официально использоваться правительствами различных штатов для административных целей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #индийские языки #машинный перевод #хинди #панджаби #урду #телугу #тамил

Выражение смеха, плача и отвращения на разных языках мира 7461

Междометия подобные oh!, ah!, или phew! – естественный способ выражения наших чувств и эмоций. Хотя междометия часто носят звукоподражательный характер, они существенно варьируются от языка к языку. Изучив подробные схемы ниже, вы узнаете, как смеются, плачут и выражают отвращение в других частях мира.


Талибы в Пакистане издают журнал на английском языке 3318

Талибы в Пакистане начали издавать журнал "Ilhae Khilafat" на английском языке для привлечения к движению "Техрик-е Талибан Пакистан", рупором которой издание является, новых сторонников из числа людей, не владеющих урду. Об этом сообщает NBC News.


Телефоны Samsung будут поддерживать 9 индийских языков 3132

Компания Samsung совместно с Reverie Language Technologies создала новый пользовательский интерфейс для индийского рынка мобильных устройств.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Кафедра Тихоокеанской Азии ДВФУ отмечает 20-летний юбилей 3300

Впервые набор студентов в Школу региональных и международных исследований Дальневосточного университета состоялся 20 лет назад. В 1993 году, ровно через год после открытия во Владивостоке генерального консульства Индии, студенты ДВГУ получили возможность изучать культуру и язык Индии.


Объединенная комиссия государственной службы установила новый формат для экзаменов 2999

В центре споров вокруг Объединенной комиссии государственной службы находится набор правил, которые создают новые условия для кандидатов, желающих пройти тест на знание иностранных языков, помимо английского и хинди.


История переводов: О чем поют в индийских фильмах? 6360

Бюро переводов "Фларус" предлагает услуги по расшифровке аудио- и видеоматериалов с последующим их переводом. Среди последних заказов особенно хочется отметить расшифровку песни из индийского фильма.


Технологии перевода Google и Microsoft помогут появиться в интернете мало представленным языки 3449

Несмотря на то, что интернет в последние годы играет все более важную роль в жизни каждого человека, некоторые реалии остаются за бортом, не попадая в интернет. В такой ситуации находится ряд языков, которые хотя и насчитывают миллионы носителей, практически не представлены в интернете.


В одной из британских школ дети общаются между собой в переводе на 31 язык 3250

В Бирмингеме в Католической школе мучеников Англии обучаются 414 детей, для которых родным языком за редким исключением не является английский. Дети здесь говорят на 31 языке, включая такие языки, как лингала, йоруба, мирпури, хиндко, бенгальский, тамильский и многие другие.


Перевод с хинди на английский: в Оксфордский словарь английского языка включили более 300 заимствований из хинди 4945

Распространяющийся мультикультурализм приводит к тому, что в английский язык постоянно интегрируются слова из разных языков. В связи с этим составители Оксфордского словаря английского языка включили 374 слова с этимологией хинди.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Вторая технологическая революция:автомобильная промышленность и эволюция роли трудящихся", Научный перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Переводчик PROMT освоил новые языки


Яндекс открыл сервис бесплатного он-лайн перевода


Русско-украинская языковая пара добавлена в сервис Яндекс.перевод


PROMT представил первую в России гибридную систему перевода


В Индии обожествят английский язык


Компания PROMT представила переводчик, ориентированный на переводчиков


Добровольцы-переводчики помогут Google перевести медицинские статьи для Википедии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий по химии
Глоссарий по химии



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru