Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Машинный перевод VS профессиональный переводчик

Благодаря развитию компьютерных и онлайн-переводчиков, сейчас не составляет никакого труда перевести текст любого объема с иностранного или на иностранный язык. Но действительно ли всё так радужно, как может показаться на первый взгляд? В каких ситуациях использование машинного перевода уместно, а в каких, напротив, совершенно недопустимо?

Яганова Юлия
20 Октября, 2016

машинный перевод В настоящее время большой популярностью пользуются онлайн-переводчики, в частности Google Translate и Яндекс.Перевод. К их несомненным плюсам стоит отнести скорость работы и доступность. Многие системы машинного перевода открыты для бесплатного пользования, нужно лишь войти в Интернет, выбрать языковую пару, ввести текст, и перевод готов! Скорее всего, в нем будет масса неточностей, предложения могут оказаться несогласованными, а образные выражения переведены буквально, однако такого перевода будет достаточно, чтобы уловить общий смысл исходного текста. Таким образом, использование машинного перевода вполне уместно для ведения личной переписки или когда Вам нужно понять, о чем идет речь в тексте.

Тем не менее, стремясь сэкономить, компании порой используют его при работе с иностранными партнерами. Разумеется, машинный перевод обойдется гораздо дешевле, чем услуги профессионального переводчика, но в то же время может нанести огромный вред бизнесу, в результате обойдясь в разы дороже, чем качественные переводческие услуги.

Советуем Вам прочитать статью "Перевод сайта посредством Google Translate: плюсы и минусы", чтобы узнать больше о преимуществах и недостатках машинного перевода.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #услуги #бизнес #переводчики #машинный перевод #онлан-переводчик #английский #иностранные языки


"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..." 18156

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Локализация и переводы для африканского рынка 7280

Выход на африканский рынок открывает большой потенциал для бизнеса. С населением более 1,4 миллиарда человек, это один из самых быстрорастущих рынков в мире. При этом важно понимать культурную и экономическую среду, чтобы добиться успеха в этом регионе. В этом могут помочь переводчики-африканисты, многие из которых являются носителями языка.


Юные переводчики смогут попробовать силы в литературном конкурсе "Глаголица" 2180

Международная независимая детская литературная премия "Глаголица" принимает заявки соискателей до 17 сентября 2021 года.




Как живется вам на чужбине. 1848

Заимствования происходят во всех языках. В этой статье мы расскажем о русских словах, которые прижились в иностранных языках


Новая разработка британской компании Mymanu 2022

На Mobile World Congress в Барселоне были представлены беспроводные наушники компании Mymanu, которые распознают и переводят с 37 языков почти синхронно - с отставанием в одно-два предложения.


Как определить самый сложный язык? 3207

При помощи теории информации лингвисты смогли найти ответы на многие вопросы.


Изучение иностранных языков при помощи песен 2328



Птицы способны понимать иностранные языки - ученые 1882

Биологи из Австралийского государственного университета обнаружили у птиц способности к иностранным языкам. Результаты проведенного ими исследования приведены на сайте вуза.


В Кыргызстане работают над внедрением кыргызского языка в сервис онлайн перевода Google Translate 3802

Специальная рабочая группа в Кыргызстане занимается вопросом внедрения кыргызского языка в сервис он-лайн перевода Google Translate. По мнению руководства рабочей группы, эта идея особенно актуальна в свете перевода документооборота в республике на государственный язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Представляем Вам новый проект нашего бюро переводов, посвященный чешскому языку.


Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году


Вышла новая версия переводчика TranslateIt!


Еженедельник Newsweek, выходящий на семи языках, продан производителю аудиооборудования


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги бюро переводов для локализации голосового пользовательского интерфейса
Локализованные чат-боты создают возможности для взаимодействия с пользователями, поскольку пользователи с большей вероятностью будут взаимодействовать и изучать технологию, когда им комфортно пользоваться языком и голосовым взаимодействием. Стоимость услуг бюро переводов.



Глоссарий географических названий (английский-русский)
Глоссарий географических названий (английский-русский)



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru