|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Произведения Толстого и Шекспира обвиняют в пропаганде суицида
|
|
|
 Роман «Анна Каренина» Льва Толстого и трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» и «Гамлет» пропагандируют суицид. Так считает руководитель Патриаршего центра кризисной психологии Михаил Хасьминский.
 «Дело в том, что тема суицида романтизируется в «Ромео и Джульете», это романтизация суицида конкретная. А мы потом спрашиваем, почему дети нормально относятся к суициду — они пишут сочинения про это. «Бедная Лиза» спровоцировала историю подражательных суицидов еще в те времена, когда Николай Карамзин был жив. «Бесприданница» — там почти суицид, Александр Островский, «Гроза» — все проходили», — считает Хасьминский.
По его словам, детям должны говорить «что-то антисуицидальное» при прохождении этих произведений и с осторожностью подавать информацию о писателях, покончивших жизнь самоубийством. Тем не менее Хазьминский не считает необходимым исключать эти произведения из школьной программы.
Знакомство с терминологией СПГ необходимо все большему числу специалистов - переводчиков и редакторов текстов по нефтегазу. Глоссарий объединяет термины из мира финансов, коммунальных услуг, торговли и многих других секторов, а также из газовой и судоходной отраслей.
|
В этой части статьи мы расскажем о том, как использовали "нейтральный" испанский язык и о том как как сделать чтобы перевод звучал по-иностранному. |
Сегодня, 8 декабря, в России стартовал трехдневный литературный марафон, в рамках которого свыше 1 тыс. человек из разных городов и стран прочитают один из самых масштабных романов в русской литературе - "Войну и мир" Льва Толстого. |
19 октября в Сочи открылось XII ежегодное заседание дискуссионного клуба «Валдай», темой которого стала война и мир — человек, государство и угроза большого конфликта в XXI веке, а также русская литература. |
В Южной Корее мужчина покончил жизнь самоубийством из-за того, что не смог выучить английский язык. Верховный суд признал виновной в его смерти компанию, в которой он работал, обязав ее выплатить компенсацию. |
Бессмертное произведение Шекспира переведено на сотни языков мира. Но перевод на нормальный человеческий язык может показаться скучноватым. А если подойти к вопросу иначе?
|
В Ясной Поляне завершился семинар, в котором участвовали переводчики произведений Льва Толстого и исследователи творчества знаменитого русского писателя из 12 стран. |
Вору-карманнику в Тегеране удалось избежать наказания за совершенную им кражу благодаря трактату Льва Толстого "Так что же нам делать?", чье творчество пользуется в Иране большим уважением. |
В субботу, 21 апреля, в Лондоне открылся Фестиваль шекспировских постановок Globe to Globe, в котором будут представлены спектакли по
произведениям великого британского драматурга в исполнении 37 театральных трупп со всего мира. Пьесы Шекспира будут показаны на 37
языках, включая русский, европейские языки, а также африканские диалекты, английский жестовый язык и даже язык хип-хопа. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Перевод инструкции к печатной машине (термопечать, трансфер, сублимация)", Бизнес перевод метки перевода: перевод, печатный, трансфер, инструкция, термопечать, сублимация.
Переводы в работе: 94 Загрузка бюро: 41% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|