Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Через 50 лет английский язык существенно изменится из-за мигрантов

Из-за наплыва мигрантов к 2066 году из английского языка исчезнет звук "th". Так считают лингвисты из Университета Йорка.

Наталья Сашина
03 Октября, 2016

Утрата звука, обозначаемого сочетанием букв "th" станет одним из главных изменений в английском языке, которое он претерпеет через 50 лет. Это связано с трудностями в произношении данного звука для иностранцев и мигрантов. Слово "think" будет звучать "fink", a, например, "mother" трансформируется в "muvver".

Другой прогноз ученых касается укорачивания некоторых слов. Так, "text" станут произносить как "tex".

Следующим веянием будет обильное проникновение слов интернет-культуры, подобных LOL или слову «эмоджи», добавленному в 2015 году в Оксфордский словарь.

Доминирующим диалектом лондонского английского будет так называемый мультикультурный лондонский английский (Multicultural London English), который охватывает произношения различных меньшинств, приехавших в Лондон из Карибского региона, западной Африки и Азии. Он вытеснит вымирающий диалект кокни и будет постепенно распространяться по всей Великобритании, считают ученые.

Кроме того, значительное влияние на традиционный британский английский окажут заимствования из американского английского, приходящие из таких популярных сериалов, как «Теория большого взрыва», «Друзья» и «Симпсоны».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #text #LOL #mother #кокни #прогноз #Оксфордский словарь #заимствования #диалект #словарь #английский #Лондон


Что в китайском сленге означает набор цифр 521? 6402

Цифра дня.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Центры обработки данных сталкиваются с климатическим кризисом 1190

Компании спешат охладить свои серверы, поскольку цены на энергию и температура растут. И худшее еще впереди.


Руководство по наиболее часто используемому сленгу рифмовки "кокни". Часть 8. 1156

Чем больше человек знает фактов о культуре того, или иного народа, тем проще познание первопричин появления того, или иного термина. Особенности "кокни".




Оксфордский словарь английского языка пополнился новыми словами 2323

Составители Оксфордского словаря английского языка добавили в него группу новых слов, тем самым признав их официальное вхождение в язык Шекспира. Все новые слова были опубликованы в онлайн-версии словаря.


В Лондон пришло русское SLOVO 2516

5 марта в Лондоне открылся IV ежегодный фестиваль русской литературы SLOVO. Его организатором выступила культурная организация Academia Rossica. Во вторник фестиваль открылся выступлением поэтессы и блогера Веры Полозковой.


Депутаты ЛДПР встали на защиту русского языка от заимствований 2216

Депутаты Госдумы РФ от партии ЛДПР подготовили поправки к закону "О государственном языке РФ" и Кодексу об административных правонарушениях.


Постановки Шескпира прозвучат в Лондоне на сцене театра "Глобус" в переводе на русский язык 2223

В субботу, 21 апреля, в Лондоне открылся Фестиваль шекспировских постановок Globe to Globe, в котором будут представлены спектакли по произведениям великого британского драматурга в исполнении 37 театральных трупп со всего мира. Пьесы Шекспира будут показаны на 37 языках, включая русский, европейские языки, а также африканские диалекты, английский жестовый язык и даже язык хип-хопа.


250,000 Of The British Library's Books Will Be Digitized By Google 2542

Once digitized, these unique works will be available for full text search, download and reading through Google Books, as well as being searchable through the Library’s website and forever stored within the Library’s digital archive.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Спецификации / Specifications", Технический перевод

метки перевода: сертификат, пользователь, инструкция.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году


Лингвисты выявили тесную связь между одним из турецких диалектов и древнегреческим языком


На Ямайке Библию переводят на неправильный английский


Интересные факты о языках


В Лейпциге опубликован словарь языков и диалектов Северного Кавказа


В Башкортастане пройдет конференция по вопросам диалектологии языков народов России


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Как выполнить экспорт контента сайта для перевода / локализации приложения
Рассматриваются два способа перевода контента сайта: работа переводчика в CMS и процедура экспорт-перевод-импорт ресурсного файла.



Глоссарий кулинарных терминов
Глоссарий кулинарных терминов



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru