Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Иордании обнаружены древнейшие христианские манускрипты

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

04 Апреля, 2011
В одной из иорданских пещер на севере страны были обнаружены древнейшие манускрипты, которые, как считают ученые, могут перевернуть представления о распятии и воскрешении Христа, а также о зарождении христианства.


Семьдесят металлических книг, тексты которых нанесены на свинцовые листы, хранились многие века в одной из отдаленных пещер, пока в 2005 году странствующий бедуин не обнаружил их. О находке ученые узнали еще в 2005-2007 годах, однако широкой публике сообщили о ней только сейчас. Манускрипты написаны на иврите с употреблением иероглифов. Ученые уже расшифровали часть текста, в которой говорится о Мессии, Распятии и Вознесении. По мнению специалистов, данная реликвия свидетельствует о неиудейском происхождении христианства, о чем также говорят символы с обложек книг: кресты из римской культуры и светильники-семисвечники, которые евреям не разрешалось изображать.

По мнению некоторых ученых, данные свитки могут оказаться еще более значимыми, чем Свитки Мертвого моря, а может даже самым важным открытием за всю историю археологии.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #символ #иероглиф #религия #христианство #Иордания

Индийский словарь языка жестов 6223

Министерство социальной политики правительства Индии работает над созданием первого в истории словаря Индийского жестового языка (isl).


7 января или 25 декабря: в чем разница? 2224

Задумывались ли вы, почему во многих странах мира Рождество отмечается 25 декабря, в то время как в России – 7 января?


Китайский перевод имени Майкла Джордана – улика в Китайском Верховном Суде 3497

Отставная легенда NBA Майкл Джордан считает, что его имя было использовано для раскрутки товарного бренда Qiaodan.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Связь с родиной мешает китайцам освоить перевод на иностранные языки 2939

Связь с родиной мешает китайским мигрантам освоить перевод на русский, английский и другие языки. К такому выводу пришел ученый Шу Чжан из Колумбийского университета, который провел серию психологических тестов среди китайских студентов и профессоров.


Французы отказываются "выкать" - BBC 4244

Любопытная тенденция наметилась во современном французском языке: в своей интернет-переписке французы все реже обращаются к своим оппонентам на "Вы", предпочитая простое "ты", пишет BBC.


Перевод с древнеегипетского: Американские лингвисты составили словарь древнеегипетского языка 8842

Лингвисты из Университета Чикаго завершили работу по созданию словаря древнеегипетских слов. В него вошли около тысячи слов, которые были в обиходе у египтян с 500 года до н.э. до 500 год н.э.


В Азербайджане предлагают внести изменения в алфавит 4323

По мнению руководителя Института языкознания Национальной академии наук Азербайджана (НАНА) Фахреддина Вейселли, в латинскую графику азербайджанского алфавита необходимо внести ряд изменений для того, чтобы избавиться от лишних знаков.


Письменность корейского языка: хангыль и ханчча 4377

Корейская письменность для большинства сторонних наблюдателей выглядит как иероглифическая. Однако это не совсем так.


Словом-символом 2011 года в Японии стал иероглиф "узы между людьми" 4725

В ходе общенационального опроса, проведенного с целью выявить наиболее ярко отражающее события минувшего года слово, японцы выбрали словом-символом 2011 года иероглиф "узы между людьми", который произносится "кидзуна". Всего в опросе участвовали около полумиллиона человек.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Вычитка и редактура научной статьи", История

метки перевода: научно-исторический, вычитка, редактура.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В Корее построят Музей алфавита


Завершена 20-летняя работа по переводу Библии на тувинский язык


美国老人花费二十年建立汉字字源网站


Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь


Лингвисты работают над каноническим переводом Корана на украинский язык



Как определяется стоимость перевода? Определение объема текста подлежащего письменному переводу.




Уфимские лингвисты начали переводить Библию на башкирский язык



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Информативный перевод
Что такое информативный перевод? Подвиды информативного перевода. Особенности и принципы работы переводчика с текстом. Стоимость перевода.



Словарь синонимов русского языка
Словарь синонимов русского языка



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru