Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Иордании обнаружены древнейшие христианские манускрипты

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

04 Апреля, 2011
В одной из иорданских пещер на севере страны были обнаружены древнейшие манускрипты, которые, как считают ученые, могут перевернуть представления о распятии и воскрешении Христа, а также о зарождении христианства.


Семьдесят металлических книг, тексты которых нанесены на свинцовые листы, хранились многие века в одной из отдаленных пещер, пока в 2005 году странствующий бедуин не обнаружил их. О находке ученые узнали еще в 2005-2007 годах, однако широкой публике сообщили о ней только сейчас. Манускрипты написаны на иврите с употреблением иероглифов. Ученые уже расшифровали часть текста, в которой говорится о Мессии, Распятии и Вознесении. По мнению специалистов, данная реликвия свидетельствует о неиудейском происхождении христианства, о чем также говорят символы с обложек книг: кресты из римской культуры и светильники-семисвечники, которые евреям не разрешалось изображать.

По мнению некоторых ученых, данные свитки могут оказаться еще более значимыми, чем Свитки Мертвого моря, а может даже самым важным открытием за всю историю археологии.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #символ #иероглиф #религия #христианство #Иордания

Самое длинное слово в болгарском языке 7800

Самое длинное слово в болгарском языке состоит из 41 буквы.


7 января или 25 декабря: в чем разница? 2143

Задумывались ли вы, почему во многих странах мира Рождество отмечается 25 декабря, в то время как в России – 7 января?


Религия и вера (часть 1) 2370

"Когда я делаю добро, я чувствую себя хорошо. Когда я поступаю плохо, я чувствую себя плохо. Вот моя религия". Авраам Линкольн


Викторина о праздничных вечеринках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


О переводах сайтов на арабский язык 2232

В настоящее время Россия активно разворачивается на Восток и Азию, развивается деловое сотрудничество между Россией и странами арабского Востока, российские компании выходят на арабский рынок, поэтому у заказчиков нашего бюро переводов появляется необходимость перевода веб-сайтов на арабский язык.


`Рождество Христово` на разных языках мира 3953

¡Feliz Navidad! Joyeux Noël! Frohe Weihnachten! God Jul! Sretan Božić! Crăciun fericit! Priecīgus Ziemassvētkus! Как сохранилось упоминание о Christ в Christmas, если во многих языках даже нет такого понятия?


Египетская книга по магии возрастом более 1,300 лет наконец-то переведена с коптского языка 5819

Исследователи расшифровали древнюю египетскую книгу заклинаний на коптском языке.


Французы отказываются "выкать" - BBC 4160

Любопытная тенденция наметилась во современном французском языке: в своей интернет-переписке французы все реже обращаются к своим оппонентам на "Вы", предпочитая простое "ты", пишет BBC.


Перевод тату - кто и зачем переводит татуировки? 5264

В нашей компании есть необычная группа клиентов, которую составляют исключительно молодые люди. Объединяет их рисунок на теле - татуировка (тату).


В Израиле назвали самое страшное оскорбление 3418

Межминистерской комиссии по законодательству предстоит на днях рассмотреть законопроект, определяющий наказание за оскорбление словом "наци" ("нацист") сроком до полугода тюремного заключения и штрафом в размере 100 тыс. шекелей (более 25 тыс. долл.).



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Чеки из коммандировки (Турция)", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: турция, коммандировка.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Словом-символом 2011 года в Японии стал иероглиф "узы между людьми"




Поздравление с Рождеством



Имамов начали обучать немецкому языку и страноведению


Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов


Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь


Коран перевели на венгерский язык


Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Медицинский глоссарий (артерии)
Медицинский глоссарий (артерии)



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru