Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Великобритания выдвигает на премию "Оскар" фильм в жанре хоррор "Под тенью" на языке фарси

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

23 Сентября, 2016
Великобритания четвертый год подряд выдвигает своего соискателя на премию "Оскар" в категории "Лучший фильм на иностранном языке". На этот раз страну представляет фильм в жанре хоррор "Под тенью" на языке фарси.




Фильм снят совместно несколькими странами: Великобританией, Ираном, Иорданией и Катаром. Это режиссёрский дебют родившегося в Иране Бабака Анвари. Мировая премьера ленты "Под тенью" прошла в январе на кинофестивале "Сандэнс". В эти выходные картина выходит в британский кинопрокат.

Действие в фильме разворачивается во время войны между Ираном и Ираком во второй половине 1980-х годов. Его главная героиня Шиде разочарована тем, что не может реализовать свои карьерные стремления из-за политической деятельности в прошлом. После ухода мужа на войну она остаётся одна с дочерью Дорсой и должна защитить её от некой злой сверхъестественной сущности, появившейся в их доме после ракетной атаки.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #фарси #Великобритания #Иран #кино #британский #картина #Оскар

How does translation memory differ from machine translation? 3939

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


Фильм Звягинцева «Нелюбовь» номинирован на «Оскар» в категории «Лучший фильм на иностранном языке» 1439

Фильм российского режиссера Андрея Звягинцева «Нелюбовь» номинирован на соискание премии Американской киноакадемии в категории «Лучший фильм на иностранном языке».


Арабский язык для британских школьников 2345

Катар выделил 400 тысяч фунтов стерлингов на программу развития арабского языка в британских школах.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Ереване состоялся III Международный форум выпускников МГИМО 2856

Ежегодный Форум, - главное событие для всего мгимовского собщества, уже в третий раз собрал на одной площадке выпускников со всего мира.


Оскар: Россию будет представлять “Солнечный удар” Никиты Михалкова 2592

Уже получавший в 1995 Оскар Никита Михалков получил шанс повторить свой триумф.


Лингвисты определили структуру "первобытных" языков 2652

Группа лингвистов определила, как порядок слов в предложении является естественным и мог лежать в основе "первобытных" языков. На первом месте стояло подлежащее, за которым следовало дополнение, а затем стоял глагол. Полный текст исследования приведен в статье в журнале Frontiers in Psychology.


Французский язык оказался на 5-ом месте в списке самых привлекательных языков мира 4156

По результатам исследования The Time Out Global Dating Survey, французский язык, некогда считавшийся "языком любви", занимает только 5-ую строчку в рейтинге самых привлекательных языков мира. В опросе приняли участие 11 тыс. человек, проживающих в 24 городах, включая Париж, Нью-Йорк и Сидней.


Стихи Омара Хайяма издали в переводе на 5 языков 7338

В Иране издали сборник стихотворения гениального просветителя своего времени Омара Хайяма в переводе на 5 языков.


Что учить: британский английский или американский английский? 4492

По словам доцента кафедры перевода английского языка МГЛУ Дмитрия Псурцева, большинство российских студентов желает выучить британский вариант английского языка. Однако люди забывают, что языковая норма базируется на различиях между экономическими и социальными классами, то есть "правильный" английский – это не американский английский и не британский английский, а язык элиты. Независимо от того, проживает эта элита в США или Великобритании.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Этикетка для шоколада", Пищевая промышленность

метки перевода: этикетка, шоколад, салмасы.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Роман «Так говорил Заратустра» Фридриха Ницше переведен на фарси




В Екатеринбурге проходит фестиваль кино на итальянском языке




Лингвисты назвали отличительные признаки запоминающихся фраз из кинолент




Twitter подстраивается под языки с написанием справа налево




В Москве пройдет фестиваль короткометражного корейского кино



В Тамбове провели международную конференцию на тему языкового сознания



В английском языке появится новый термин для обозначения игристых вин



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий терминов по акустике
Глоссарий терминов по акустике



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru