Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Способность концентрировать внимание у билингвов выше, чем у тех, кто владеет одним языком

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

13 Сентября, 2016
Люди, владеющие несколькими языками, способны лучше концентрировать внимание и эффективнее усваивают новые знания. К таким выводам пришли британские ученые из Университета Бирмингема.


В ходе исследования ученые провели тестирование, в котором приняли участие 99 человек. Все они прошли психологические тесты на ингибирующие способности управления, в том числе задачу Саймона.

Среди испытуемых английский язык был родным для 51 участника, выучившего в возрасте до 10 лет китайский. Остальные 48 человек с детства разговаривали на китайском, но также выучили и английский. Все они способны свободно переключаться с одного языка на другой в повседневной жизни.

На одном из этапов тестирования на компьютерах исследователи проверили навыки реакции участников на стимулы. Оказалось, что обе группы имели одинаково хорошие результаты, но те, кто учил с детства два языка сразу, отвечали быстрее, чем те, кто освоил второй язык в более позднем возрасте.

По мнению исследователей, это свидетельствует о том, что одновременное изучение двух языков повышает концентрацию внимания.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #внимание #второй язык #исследование #билингв #китайский #тестирование #английский

COOKER и STOVE? Что из этого плита на самом деле? 8138

Если при виде слов "cooker" и "stove" вам на ум приходит один и тот же предмет, то статья будет для вас полезной. В ней о разнице между этими понятиями и о некоторых других, которые вы могли упустить.


Длинные предложения усложняют чтение текста 1230

Длинные предложения могут значительно усложнять чтение текста, затруднять его восприятие и привести к потере внимания читателя.


Международный этикет в переводах текстов 2413

Соблюдать правила этикета важно не только в устной речи, но и в письменной. Если вы переводите какой-либо документ, необходимо знать основные правила переводческой и международной этики. Существуют правила, которые применимы вне зависимости от страны и национальности.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Русский снова популярен в Литве 2232

Вильнюс - самая приветливая для русских столица Балтии.


Экзамен по испанскому языку для мигрантов в Испании будут проводить профессиональные преподаватели 2897

Власти Испании намерены упорядочить систему предоставления иностранцам гражданства. По заявлению испанского министра юстиции Альберто Руис-Гальярдона, система станет "более объективной" и воспользоваться ею смогут только "достойные лица, полностью интегрированные в испанское общество". Изменения коснутся правил сдачи экзамена по испанскому языку, который теперь будут проводить профессиональные преподаватели.


В Великобритании раскрыта схема "липового" тестирования по английскому языку для получения виз 3019

Сотрудники компании BBC провели журналистское расследование, выявившее, что тестирование по английскому языку для получения студенческих виз проводилось мошенническим способом.


Для детей из 1700 британских школ английский язык не является родным 2379

В Соединенном Королевстве растет число школьников, для которых английский язык не является родным. Сейчас в 1700 школах по всей стране родным языком учащихся является язык, отличный от английского.


В Великобритании мигрантов обяжут сдавать тест на знание английского 3191

Стать полноправными членами британского общества и претендовать на льготы, наравне с британцами, мигранты в Туманном Альбионе смогут только после сдачи теста на знание английского языка. Такие меры приняли власти Великобритании, чтобы справиться с ожидаемым наплывом мигрантов.


Доля билингвов среди жителей Канады несколько сократилась 2551

Согласно данным переписи населения, проведенной в Канаде в 2011 году, за последние десять лет среди канадцев доля билингвов несколько снизилась, сообщает управление статистики Statistics Canada.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Техническая инструкция (доперевод на основе обновленной документации)", Технический перевод

метки перевода: инструкция, доперевод.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Иммигранты-билингвы отличаются более крепким здоровьем по сравнению с говорящими на одном языке



В Тбилиси обсуждают роль русского языка в Грузии


К 2050 году каждый десятый житель планеты будет говорить по-испански


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Ученые ведут разработки по созданию универсального языка для животных и человека


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Глоссарий научного редактора
Глоссарий научного редактора



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru