Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Этикет деловых обедов в Бразилии

Обеденный этикет является неотъемлемой составляющей ведения бизнеса в Бразилии. Убедитесь, что вы знакомы со всеми правилами бразильского этикета.

Волгина Юлия
14 Сентября, 2016

На бразильских деловых обедах самый почтенный человек обычно сидит во главе стола, а рядом - хозяин. Если хозяева трапезы супружеская пара, они часто сидят по обе стороны от уважаемого гостя, женщина - справа, а мужчина - слева.

Во время обеда вам могут передавать блюда, в этом случае принято передавать их налево, и не приступайте к еде, пока не наполнена тарелка каждого. Пользуйтесь столовыми приборами. Даже фрукты нельзя есть руками. Держите нож в правой руке, а вилку в левой. Когда закончите трапезу, положите нож и вилку по бокам тарелки. Держите руки над столом, выходите из-за стола в случае крайней необходимости, и не пользуйтесь зубочистками за столом.


Будьте пунктуальны, когда обедаете в ресторане. Когда вас пригласили обедать в бразильский дом, лучше прибыть, по крайней мере, с 30-ти минутным опозданием. Бизнес редко обсуждается во время еды, хотя и пару вопросов можно упомянуть за чашкой кофе или коньяка в конце обеда. Тосты обычно произносит хозяин в начале обеда, наиболее распространенным из которых является “saude!”, что означает “Ваше здоровье”.

За ужин обычно платит, тот, кто пригласил, хотя даже будучи гостем, вы должны предложить свои услуги по оплате счета. Иногда на это могут влиять и другие факторы, например, ранг. Персонал ресторана ожидает получение 10% чаевых.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #бизнес #Бразилия #ресторан #хозяин #прибор #обед

`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря 10368

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.


Опубликован новый глоссарий по полупроводниковой технике 2748

Глоссарий включает основную терминологию полупроводниковых приборов: физические элементы полупроводниковых приборов, виды полупроводниковых приборов, явления в полупроводниковых приборах.


"Счастливого Рождества" на языке жестов - и англичанин уже не понимает американца 2946

Сравнение международных жестовых языков показало невероятные отклонения от устной речи.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Этикет деловых обедов во Франции 2664

Эта нация известна своей страстью к еде, поэтому неудивительно, что бизнес-обеды во Франции обычное явление. Несколько простых правил будут как раз кстати.


Изучение русского языка стало самым сложным этапом в подготовке к полету на МКС для Тима Пика 1906

Изучение русского языка стало самым сложным этапом в подготовке к полету на Международную космическую станцию для британского астронавта Тима Пика. Об этом майор Королевских ВСС сообщил в интервью телеканалу Sky News.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Грузии 11301

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Грузии.


Темы, на которые можно поболтать в разных уголках планеты 3281

Встречаетесь ли вы с партнером по бизнесу или просто стараетесь подружиться с местными жителями во время отпуска, та пара фраз, с которых вы хотите начать знакомство, станет непосредственным показателем ваших культурных знаний и задаст тон всей остальной беседе. У каждой национальности есть свои темы для подобной «болтовни», и та, на которую вы захотите перекинуться парой слов с бразильцем, возможно, покажется совсем неинтересной представителю Китая, и наоборот.


В Китае будут бороться с ошибками перевода в вывесках 2807

В китайском городе Шэньчжэнь решили исправить ошибки перевода на английский язык (или на так называемый "Chinglish") на вывесках, ресторанных меню, наружной рекламе и т.д. Инициатором проведения кампании стало Управление международных отношений города, а искать ошибки будут интернет-пользователи.


Квебекское управление французского языка требует убрать пасту по-итальянски из меню ресторанов 4001

Квебекский офис французского языка (фр. Office québécois de la langue française), регулирующий нормы французского языка в Квебеке, обеспокоился большим количеством заимствованных слов на вывесках и в меню ресторанов франкоговорящей провинции Канады.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые тексты и полиграфия: синергия перевода и редактирования", Общая тема

метки перевода: перевод, бизнес-системы, полиграфический.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:




20-летний бразилец самостоятельно выучил украинский язык и преподает его через YouTube




История переводов: "Мне надо принять ванну, выпить чашечку кофе..."



О регистрации компании в Китае


В джунглях Бразилии живет племя индейцев, в языке которого отсутствует понятие времени


В Бразилии открыта горячая линия по вопросам грамматики


China Franchise Expo - выставка и конференция по франчайзингу в Пекине 12-18 апреля 2010.


INTERCHARM professional, Москва, 22-24 апреля 2010.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий терминов AutoCAD
Глоссарий терминов AutoCAD



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru