Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Прогулка по rue ... или исследуем улицы Парижа

При исследовании названий парижских улиц можно сделать ряд интересных выводов.

Волгина Юлия
11 Сентября, 2016

В Париже, улицы, конечно, называются не только rues, но и avenues, allées, quais, boulevards, chemins, passages, passerelles, esplanades - и каждое из названий имеет свою собственную отличительную особенность. Allées, к примеру, можно найти в парках или на кладбищах, avenues, как правило, имеют насаждения деревьев на каждой стороне, quais - дорожки вдоль берега Сены, а boulevards - городской уличный лабиринт, созданный бароном Османом в 1850-х годах.

Многие улицы названы в честь политиков (avenue Jean-Jaurès, rue Bonaparte); писателей (place Colette, boulevard Beaumarchais); философов (boulevard Voltaire, rue Descartes), математиков и ученых, напоминая нам о долге благодарности и уважения к этим людям. Другие улицы названы в честь цветов, деревьев, рек, стран, городов - более пяти тысяч из них, если быть точнее. Некоторые улицы названы в честь исторических событий - the rue du 8 mai 1945, в честь празднования освобождения Парижа от нацистской оккупации, или the place des Martyrs-Juifs-du-Vélodrome-d’Hiver, в память евреев, отправленных в лагеря смерти.


Происхождение названий некоторых улиц довольно занимательно. Rue des Blancs Manteaux названа так в честь монахинь, живших на этой улице в средние века и носивших белые накидки. Недалеко от нее, есть Rue des Francs-Bourgeois ( «граждане, освобожденные от налога»), которая была названа так потому, что один из представителей знати Мазурье пожертвовал особняк в этом месте в 1415 году для размещения сорока восьми самых бедных людей, которых освободили от уплаты налогов.

Многие улицы могут рассказать о профессиях, которые существовали в предыдущие столетия. Популярная rue de la Bûcherie прямо напротив Нотр-Дама на левом берегу, была улицей, где занимались лесозаготовками (bûches означает «бревна»). Часто названия улиц указывают на вид торговой деятельности, которая велась в той или иной области, например, rue des Taillandiers («производители режущего инструмента»), rue des Charrons ( «торговля тележек, повозок») или rue de la Tacherie («торговля крючками и креплениями»).

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #история #перевод #происхождение #название #Париж #улица

"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..." 18780

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


Руководство по наиболее часто используемому сленгу рифмовки "кокни".Часть 9. 2195

Тонкость восприятия и остроумие "кокни" порождают термины, формируют ассоциации, аналоги которых можно встретить в отличных от "кокни" диалектах, а порой наоборот.


В парижском аэропорту тестируют голосовой переводчик 2175

В парижском аэропорту Руасси проводится тестирование приложения, которое позволит наладить контакт между сотрудниками аэропорта и иностранными туристами, не владеющими французским.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Происхождение 6 английских идиом 6536

Говоря на английском языке, мы часто используем такие фразы, как “It’s raining cats and dogs” или “They threw the book at him!” Но вы когда-нибудь задумывались, как возникли эти фразы? Почему ситуация, при которой домашние животные падают с неба стало частью нашей общепринятой лексики?


История возникновения слова OK 4627

"ОК" – универсальное американское выражение, которое стало универсальным английским выражением, которое впоследствии стало универсальным выражением в десятках других языков. Удивительно, как мы вообще обходились раньше без этого слова. Но нам это действительно удавалось до 1839 года.


Симпозиум европейской кельтологии пройдет в Трире 5-9 августа 2013 3370

Форум кельтских исследований приглашает ученых, студентов и всех желающих принять участие в симпозиуме, представить результаты научной работы, поучаствовать в научном обмене.


В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек 6072

На 16 ноември 2012 година в библиотека "Христо Ботев" в Кишинев беше представен сборника "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" с автор Иван Грек.


Лингвисты исследовали древние структурные взаимосвязи внутри языковых семей 3956

Как формировались языковые семьи тысячи лет назад? Как выглядит лингвистическая карта мира в исторической перспективе? На эти и многие другие вопросы рассчитывали получить ответы датские лингвисты Дан Дедью и Стивен Левинсон Института психолингвистики Макса Планка из Неймегена.


Художники слова: как создавались неологизмы 4515

Придумывать новые слова – задача трудновыполнимая, особенно если пытаться создать что-то принципиально новое, а не «конструировать» из уже имеющихся единиц языка. Любопытно, что некоторые из слов, значение которых сегодня общеизвестно, пришли в нашу речь из литературы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Презентационные материалы / Presentation materials ", Технический перевод

метки перевода: методика, материал, обеспечение.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:




Конференция Localization World пройдет в Париже 4-6 июня 2012




Перевод с детского языка на язык рекламы: Procter&Gamble подал заявку на регистрацию прав на изображение Мойдодыра



Перевод с древнеанглийского: Лингвисты работают над созданием словаря древнеанглийского языка



История пива



Вопросы филологии народов Поволжья обсудили в Москве


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Примеры письменных переводов по химии, выполненных в нашем бюро
Материалы с выставок, составление глоссариев, работа с текстами по химии, обородованием и документами. Стоимость письменного перевода.



Глоссарий терминов маркировки
Глоссарий терминов маркировки



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru