What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






The British Centre For Literary Translation Receives Arts Council’s Award



Five Norfolk arts bodies will receive funding totalling more than £5.1m across three years, from 2012. The British Centre for Literary Translation is one of them.

The funding of £388,500 for 2012-2015 has been awarded to the centre through the national portfolio programme. The Norfolk and Norwich Festival, Norwich Arts Centre, Norwich Writers’ Centre and Norwich-based dance company Tilted Productions have also received increased grants.

The writers’ centre is currently leading a bid, in which the literary translation centre is a key supporter, for Norwich to become England’s first UNESCO City of Literature.

The criteria had included supporting organisations which demonstrated excellence, were linked to their communities, had good education programmes and were important to the local economy.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #awards #translation #literature #funding #Great Britain


Боза - напиток, любимый для болгар и отвратительный для иностранцев. 24341

Боза – чудесный напиток, который встречается в Македонии, Албании, Турции, Румынии и Болгарии. Лингвисты считают, что происхождение слова связано с персидским словом "boza" и означает "просо", однако существует и второе значение - "низкая эстетическая и познавательная стоимость какого-либо произведения".


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


England from the other shore 1028

In the ancient times England, Ireland and Scotland united to hold in leash their colonies. However, that was not the last union. England and Scotland united to hold in leash Ireland, and England itself united to hold in leash Scotland. The English upper class united to hold in leash the lower class.


The festival of Russian literature SLOVO is held in London 1328

The festival of Russian literature was opened in the British capital London on March 8. This event has been organized for the 5th time and this year it will bring together 12 Russian writers and two dozen events which will be held on the most prestigious literary platforms of London.




A Prize for Books on Russia Announced in Britain 1880

Pushkin House (the center for Russian culture and language in London), together with Waterstones (a book retail network), have instituted the Russian Book Prize. The Prize will be awarded to the best authors of books on Russia written in English.


Translation Research Summer School (TRSS) 2012 in Edinburgh and Hong Kong 1815

The Translation Research Summer School (TRSS) is a joint initiative of three British universities and the Centre for Translation at the Hong Kong Baptist University. The summer schools offer intensive research training in translation and intercultural studies for prospective researchers in the field.


Bloomsday - The Commemoration Of Irish Writer And Translator James Joyce 2307



June 6 as Russian Language Day 1944

Russian Language Day is celebrated on 6 June, the birthday of famous Russian poet Alexander Pushkin.


Blind Ten-Year-Old Becomes European Parliament’s Youngest Interpreter 1971



Language Line Services’ Quality Focus Wins Place on Government Interpreting Framework Agreement 1600

Language Line Services, the largest provider of face-to-face interpreting solutions in the UK, has been awarded supplier status on the pan-Government Buying Solutions Framework Agreement for Face-to-Face Interpreting Services.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Paddle Depacker / Лопастный распаковщик", Технический перевод

translation tags: документация, лопастной, руководство.

Translations in process: 84
Current work load: 31%

Поиск по сайту:



First-ever Translation Of The Talmud Into Modern Hebrew Now Available


China Novelists Overcoming Translation Issues


Trusted Translations Launches New Phone Interpretation Division


L-Test Drivers Who Need Help To Read English Road Signs


Best Translated Book Awards Longlist Revealed


Personal glossary


Russian Proverbs How to translate?


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Photo Chemical Glossary
Photo Chemical Glossary



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru