Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Три новых книги Джоан Роулинг о мире Гарри Поттера

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

18 Августа, 2016
В начале следующего месяца, а точнее 6 сентября, на сайте Pottermore будут опубликованы три новых электронных книги Джоан Роулинг о мире волшебника Гарри Поттера.





Дата выбрана не случайно – это начало учебного года в школе волшебства Хогвартс.
Книги также можно будет приобрести в книжных онлайн-магазинах. Они будут представлены на английском, французском, немецком, итальянском, японском, голландском, португальском и испанском языках.
Новые книги будут короткими, каждая примерно объемом 10 тыс. слов. Они будут стоить по $3.

Первая книга будет называться «Хогвартс: неполный и недостоверный путеводитель», вторая — «Короткие истории из Хогвартса о власти, политике и назойливых полтергейстах, а третья — «Короткие истории из Хогвартса о героизме, испытаниях и опасных увлечениях».
31 июля 2016 года в Великобритании вышла в свет восьмая книга о Гарри Поттере «Гарри Поттер и проклятое дитя». В ней события разворачиваются спустя 19 лет после описанных в седьмой книге «Гарри Поттер и Дары смерти». Что касается русскоязычного издания, оно появится в ноябре нынешнего года. Кстати, Джоан Роулинг заявила, что восьмая часть станет последней в цикле о Гарри Поттере.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык #книга #Гарри Поттер #Джоан Роулинг #журнал

Полонизмы в русском и руссизмы в польском языке 11932

Польский и русский языки близки, поэтому на протяжении многих веков оба оказывали влияние друг на друга. Результатом такого процесса стали лексические заимствования: полонизмы и руссизмы.


Самой популярной новогодней книгой стала "Дурная кровь" Джоан Роулинг 1643

Последняя работа британской писательницы Джоан Роулинг детектив "Дурная кровь" стала самой популярной книгой у российских читателей в период новогодних праздников. Об этом свидетельствует рейтинг сервиса "ЛитРес".


Самые популярные сказочные герои у российских детей - Гарри Поттер и дядя Федор 1839

Дядя Федор и Гарри Поттер возглавили рейтинг самых популярных героев литературы для детей среди пользователей сервиса MyBook. Далее в списке следуют Карлсон, мисс Черети и домовенок Кузя.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Среди претендентов на альтернативную Нобелевку есть Мураками и Роулинг 1792

Недавно созданная шведская Академия, главной задачей которой является вручение альтернативной Нобелевской премии по литературе 2018 года, обнародовала на своем сайте список претендентов на награду.


Россияне назвали свои любимые книги 1845

Министерство образования и науки РФ составило список из 15 самых любимых книг россиян. Возглавил его "Мастер и Маргарита" и "Гарри Поттер".


Гарри Поттер - кумир молодежи: российские студенты назвали любимого литературного героя 2525

Студенты российских вузов приняли участие в литературном опросе, выбрав своих любимых книжных персонажей, авторов и жанры. Любимым литературным героем большинства опрошенных оказался Гарри Поттер. Второе место занял Родион Раскольников. Далее идут Григорий Печорин, Маргарита и замыкает пятерку Шерлок Холмс.


Фанаты "Поттерианы" выбрали любимые заклинания 2240

Фанаты знаменитой саги о юном волшебнике Гарри Поттере выбрали свои любимые заклинания. На первом месте оказалось Expecto Patronum, отпугивающее дементоров: за него проголосовали более 2,7 тыс. человек.


Главного врага Гарри Поттера зовут не Вольдеморт - Джоан Роулинг 6157

Автор серии романов о Гарри Поттере, знаменитая британская писательница Джоан Роулинг уточнила, как произносится имя заклятого врага мальчика - лорда Вольдеморта.


National Geographic освоил азербайджанский язык 3501

Знаменитый журнал стал доступен на азербайджанском языке.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Иснтрукция к роботу-рисовальщику", Маркетинг и реклама

метки перевода: робототехника, робот, иснтрукция, рисовальщик.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




Журналисты перевели Декларацию прав человека на язык манси и ханты



Американский университет Каира получил Международную премию за перевод поэзии Кассима Хаддада



В Малайзии немусульманам запретили использовать слово "Аллах"




История переводов: "Сквозь лазурный сумрак ночи Альпы снежные глядят..."




Премии для мастеров перевода: "Иностранная литература" назвала обладателей журнальных премий этого года



Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий по SEO - оптимизации сайта
Глоссарий по SEO - оптимизации сайта



Викторина о праздничных вечеринках








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru