Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Выставка рукописей в Бостоне

В сентябре в Бостоне в библиотеке Houghton Гарвардского университета, в музее искусств McMullen Бостонского колледжа и в музее Изабеллы Стюарт Гарднер состоится выставка рукописей времен Средневековья и Ренессанс. На выставке будут представлены древние армянские рукописи.

Лусине Гандилджян
04 Августа, 2016




Бесценные экземпляры с рисунками, написанными опытными писцами. Посетители выставки увидят 250 экспонатов, которые будут представлены из 15 местных учреждений (Boston Athenaeum, Армянская библиотека, музей Америки и т.д.)
Нельзя не отметить особую художественную ценность миниатюр армянских мастеров. Рукописи содержат изображения, выполненные во впечатляющем разноцветье. Заглавные буквы украшены рисунками листьев, цветов, головами животных... А по краям страниц красуются уникальные по своему высокому художественному уровню изображения птиц и животных. В некоторых рукописях миниатюры отличаются семантической многослойностью и этнографической ценностью.
Бесспорно и историческое значение рукописей.
Древние армянские рукописи являются одной из самых больших ценностей армянского народа. В мире около 30000 древних армянских рукописей. Из 17000 рукописей, хранящихся в Ереване (в Институте древних рукописей им. М. Маштоца - Матенадаран),14000 -армянские.
Они имеют вид книги и называются "матьян" или "гирк". Это труды по истории, искусству, естественным наукам, духовные и светские сочинения...
Историк искусства Джеффри Гамбургер считает предстоящую выставку в Бостоне The Boston Globe самой амбициозной из всех экспозиций рукописей, прошедших в Северной Америке.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ценность #музей #библиотека #Ереван


Происхождение слова ‘Ditto’ 5243

Важный лейтмотив в известной киноленте 1990 года «Призрак», любимая фраза американского общественного деятеля Раша Лимбо, и название копировальной машины середины 20-го века. Что же это слово означает, и откуда оно взялось?


Лингвовикторина о голландском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Tотальный диктант на армянском языке 998

"После распада единого большого языка красота возникла: язык грека — нежный, римлянина — резкий, гунна — угрожающий, сирийца — молящий, перса — роскошный, алана — цветистый, гота — насмешливый, египтянина — словно доносящийся из скрытного и темного места, индуса — стрекочущий, а армянина — вкусный и могущий все языки в себя вобрать. И как цвет другим (в сравнении с другим) цветом проясняется, и лицо — лицом, и рост — ростом, и искусство — искусством, и дело — делом, так и язык языком красив". (Егише, "Толкование творения", 5 век)


В Москве состоялась 14-ая по счету ежегодная олимпиада по персидскому языку 1102

С прошлого года, проводимая с 2003 года, всероссийская олимпиада по персидскому языку, получила статус региональной универсиады.




5 сентября 2017 года в Лондоне состоится показ фильма «Воскан Ереванци» об истории армянского книгопечатания. 1102

Фильм рассказывает о епископе Воскане Ереванци, усилиями которого в Амстердаме была издана первая печатная Библия на армянском языке.


Международная образовательная акция "Тотальный диктант" 875

8 апреля в Армении, как и во всем мире, пройдет акция «Тотальный диктант».


«Достопримечательное место, связанное с жизнью и творчеством А.А. Тарковского» 1187

Как сообщила пресс-служба рязанского правительства, проект «Достопримечательное место, связанное с жизнью и творчеством А.А. Тарковского в Рязанской области» прошел государственную историко-культурную экспертизу.


Единственный в мире Музей кириллицы 1261

Музей кириллической азбуки открыт в историческом комплексе «Старая Плиска», а инициатором и исполнителем замысла стал армянский бизнесмен из Шумена Карен Алексанян.


Музей в честь переводчика 1413

В Германии открыт музей в честь переводчика (да-да, одного переводчика).


Во Вьетнаме открылся Дом-музей русской литературы 1753

В вьетнамском городе Тышон на севере страны открылся Дом-музей русской литературы, в котором среди прочих экспонатов представлены копии первых переводов русской классической литературы с французского и китайского языков, выполненные более ста лет назад, книги с автографами писателей и многое другое.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Китайские книги отражают перемены национальных ценностей




Библию первопечатника Ивана Федорова пустят с молотка




«Маат» возвращает египтологию в Россию




В Китае становятся все более популярными вендинговые автоматы по выдаче книг




Телефонные будки в Нью-Йорке превратят в мини-библиотеки



Библиотека Конгресса США архивирует записи Twitter


Форум перевода в Армении: В Ереване проходит V Форум переводчиков и издателей


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы для светодиодной электротехники
LED, УЗО, ИБП - к переводу привлекаются переводчики, знакомые с терминологией электротехнической промышленности и способные понять и перевести техническую документацию.



Русско-Корейский разговорник
Русско-Корейский разговорник



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru