Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод самых странных в мире блюд

Одно из удовольствий международного туризма - возможность отведать блюда местной кухни. От теплых блинов в Париже, свежей пасты в Тоскане до паэльи с морепродуктами в Барселоне. Мир - настоящий шведский стол кулинарных изысков.

Волгина Юлия
04 Августа, 2016

Но следует признать тот факт, что не все они имеют перевод. Иногда само блюдо слишком странное, даже для самых предприимчивых едоков. Вот список некоторых из самых странных и причудливых блюд, которые можно найти во время путешествия.

Escamole
В Мексике это блюдо считается деликатесом. Но как ни крути, escamole - это муравьиные личинки, собранные с корней агавы. Говорят, что по вкусу они похожи на масло, и их часто называют “икрой насекомых”.

Drunken Shrimp
Креветки - популярные моллюски во всем мире, и их можно найти в любом меню. Но «пьяные» креветки - блюдо, которое популярно в Китае, и необходимо, чтобы креветки еще были живы при их поедании. Они одурманены алкоголем, но, это довольно слабый аргумент с точки зрения гуманности.


Kopi Luwak
Все любят кофе, а этот сорт - один из самых дорогих. Его стоимость может достигать до 150 долларов за фунт, и он сделан из кофейных ягод бобов. Но после того, как последние побывали в пищеварительном тракте циветт (род млекопитающих в юго-восточной Азии).

Haggis
Это шотландское блюдо полностью состоит из овец. Сначала вы потрошите тушу и извлекаете сердце, печень и легкие, а затем варите внутренности в овечьем желудке около трех часов. Вот и все.

Fugu
В переводе с японского это “рыба”, которая, как известно, очень ядовита. По-видимому, эта рыба очень вкусная, но к ее приготовлению допускаются только самые опытные повара.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #список #кухня #туризм #странный #перевод #блюдо


III Международная научно-практическая конференция: "Multidimensional Translation: From Science to Arts" 3011

Балтийская международная академия, латвийская ассоциация переводчиков, а также кафедра славянских языков Университета им. Матея Бела (Словакия) приглашают преподавателей перевода, студентов, переводчиков принять участие в международной научно-практической конференции "Multidimensional Translation: From Science to Arts".


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Луканка - болгарский шедевр колбасного искусства 3907

В Болгарии зимняя праздничная трапеза богата и разнообразна и, в отличие от другой иностранной кухни, более калорийна. На столе чаще можно увидеть сдобные и запеченные изделия, блюда из говядины и свинины. Так, ни один зимний праздник в Болгарии не обходится без луканки. Это классическое изделие народного колбасного искусства занимает достойную позицию среди прочих культурных символов Болгарии.


Как се превежда българският празник "Баба Шарка" 4038

Българските народни празници са съчетание от древни традиции и вярвания на народите от Балканския полуостров. В продължение на много столетия съществува неделима връзка между празниците и стопанската дейност на българите, календарните обичаи винаги са насочени към плодородието и общото благополучие на народа. Според етнографски данни, в България има повече от 10 000 ярки церемонии. Зрелищността на обредите изразява не само стремежа на народа към красота и творчество, но подчертава и националната обособеност на българския народ.




Самые безумные языки, придуманные человечеством 2047

Учите японский и мучаетесь, запоминая три его алфавита? В немецком – от необходимости зубрить изменяемые части слова в зависимости от рода? Английский? Тоже есть над чем поломать свою голову. Каждый язык по-своему сложен. Но создатели следующих пяти превзошли всех и вся.


Соль романтична в переводе с болгарского языка 2876

Кулинарная обыденность и одновременно украшение трапезы являются характерными чертами традиционной болгарской приправы «шарена сол». С древних времен и до наших дней этот продукт занимает особое место в душе каждого болгарина. Небольшая горсть душистой приправы – это всегда аромат детства, напоминание о родине и традициях родной земли, такой же красочной, как сама «шарена сол». Как же переводится с болгарского это романтичное название?


Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями 5709

Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния».


Российским телеканалам не урезали лексику 1705

Согласно информации, появившейся в блоге сотрудника радиостанции "Эхо Москвы" Владимира Варфоломеева, с сентября этого года сотрудникам российских СМИ будет запрещено использовать ряд слов.


iPhone будет выполнять перевод с 13 языков 1710

Компания U-STAR работает над созданием синхронного переводчика для смартфонов Apple iPhone, который будет понимать 13 языков.


Опубликован короткий список переводов, претендующих на премию Норы Галь 2029

Учредители премии Норы Галь, присуждаемой за лучший перевод рассказов с английского языка на русский, назвали имена восьми финалистов, которые будут бороться в финале за звание лауреата премии. Всего было прислано 73 текста, которые выдвинули различные издательства, журналы, литературные организации и сами переводчики.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual", Технический перевод

метки перевода: эксплуатация, воздействие, опасность, инструкция.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Эксперты опубликовали список худших компьютерных паролей



Французская академия говорит "нет" англицизмам


Туристический сайт составил рейтинг самых сексуальных языков


В Корее построят Музей алфавита


Студенты-филологи поработают в качестве гидов для иностранных туристов во время проведения Евро-2012


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Вычитка носителем черногорского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей черногорского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



File Formats Glossary
File Formats Glossary



"Русская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru