Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В рейтинг Scholar Metrics включили русскоязычные журналы

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

29 Июля, 2016





Google Scholar - специализированная поисковая система по полным текстам научных публикаций во всех направлениях. Этой системой пользуются 89% учёных мира, тогда как к услугам Web of Science обращаются 40% учёных.
КиберЛенинка - научная электронная библиотека открытого доступа, крупнейший легальный научно-образовательный ресурс российского сегмента сети Интернет. Благодаря сотрудничеству между Google Scholar и КиберЛенинкой стало возможным включение русскоязычных журналов в рейтинг Scholar Metrics.
Scholar Metrics - это проект, который охватывает уже 9 языков в том числе английский, китайский, испанский, немецкий и т.д. И теперь он пополнился и русским языком.
В проекте приняли участие 880 российских научных журналов, размещённых на платформе КиберЛенинки - крупнейшего источника российских научных изданий. Вторым крупным подобным источником является портал Mathnet с 60-ю журналами.
Чтобы войти в рейтинг проекта необходимо наличие как минимум 100 статей с с хотя бы одним цитированием за последние пять лет.
Google Scholar даёт возможность любому человеку в мире бесплатного поискового инструмента по научным публикациям.


Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #поисковая система #испанский #английский #китайский #рейтинг #публикация #немецкий #электронная библиотека

Редакторская правка в научных исследованиях 2589

"Рецензенты отметили значительное количество опечаток и грамматических ошибок в тексте, а также неловкий выбор слов и их порядок, хотя подчеркнули, что текст полностью понятен." - Именно с таких слов чаще всего начинается наше сотрудничество с научными сотрудниками, аспирантами и студентами.


Итоги 2014 года: статистика бюро переводов и тенденции на переводческом рынке 3620

Деятельность бюро переводов подвержена сильной зависимости от экономических циклов и кризисов. Переводческие услуги, как и любые другие услуги на рынке могут испытывать периоды нестабильного спроса. Собственно это мы и видели в 2014 году. Но, обо всем по-порядку.


Русский язык остается в числе самых переводимых языков в мире 3646

Русскй язык остается в числе самых переводимых языков в мире вместе с английским, французским и немецким языками. Об этом свидетельствуют данные, представленные в реестре переводов Translationum ЮНЕСКО.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону 4053

Абонентам «МегаФон» стала доступна услуга перевода по телефону от ABBYY Language Services.


Лингвисты констатируют исчезновение в Шанхае местного диалекта шанхайхуа 3824

В последние годы в китайском мегаполисе Шанхай стремительно сокращается число людей, говорящих на местного диалекта шанхайхуа. Лингвисты говорят, что этот диалект оказался на грани вымирания.


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах 4549

Свыше 35 языков будут представлены в рамках традиционного Международного фестиваля языков в Чебоксарах.


В конце октября состоится V Московский фестиваль языков-2010 3580

31 октября в одном из столичных ВУЗов откроется V Московский фестиваль языков-2010. На данный момент программа фестиваля включает презентации свыше трех десятков различных языков, при этом список постоянно пополняется.


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков 4398



В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев 5036

Американское управление по борьбе с наркотиками разместило вакансию на должность специалиста эбоникс - сленгу афроамериканцев.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Редактирование веб-материалов для продвижения типографии", Общая тема

метки перевода: типография, редактирование.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



В Германии издана биография немецких лингвистов братьев Гримм


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


На Украине Яндекс транслирует новости с переводом на украинский язык


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Англо-русский словарь по таре и упаковке
Англо-русский словарь по таре и упаковке



Викторина по буквальному переводу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru