Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Форум для переводчиков в Италии

С 28 сентября по 3 октября 2016 года в Вечном городе Риме состоится форум «Русский язык в мировом контексте и международных организациях».





Форум организован:
Факультетом Высшей школы перевода Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова;
Высшей школой устных и письменных переводов (ESIT) Университета Новая Сорбонна Париж 3;
Международным университетом Рима (UNINT);
Центром российских исследований Рима.

Темы конференции:

1) Функционирование и сферы применения русского языка в международном общении
2) Перевод в системе профессиональной коммуникации
3) Профессиограмма переводчика
4) Русский язык и его преподавание в системе профессиональной коммуникации глобального мирового пространства.
Участники форума получат сертификаты об участии в работе конференции.
Конференция будет проходить на русском и английском языках. Принять в ней участие можно с двадцатиминутным докладом и публикацией, в качестве слушателя или заочно.

С организаторами можно связаться по электронной почте: rimforum2016@mail.ru или по телефону: 8 (495) 939 44 82


Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #коммуникации #преподавание #переводчик

Лингвистическая помощь: Чем "эпидемический" отличается от "эпидемиологического"? 30520

В последнее время информация об эпидемической ситуации несется изо всех утюгов. И даже в СМИ часто термины "эпидемический" и "эпидемиологический" путают. Разберемся, что и чем надо использовать.


Переводчики - очередные жертвы искусственного интеллекта? Часть 3 1564

Продолжаем тему перевода при помощи искусственных нейронных сетей


Научная конференция в Одессе 2458

19-20 апреля в Одессе пройдёт Международная научная конференция "Язык в разных лингвокультурных пространствах".


Викторина по неологизмам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Центр по развитию арабского языка короля Саудовской Аравии реализует новые проекты 2830

Центр по развитию арабского языка короля Саудовской Аравии Абдалла бин Абдель Азиза сообщил о реализации ряда новых лингвистических проектов в сфере арабского языка, предназначенных как для отдельных лиц, так и для различных учреждений.


Школьники в Германии начнут изучать турецкий язык 2813

В германской федеральной земле Баден-Вюртемберг учащиеся гимназий могут начать изучать турецкий язык в качестве иностранного. Данная инициатива призвана приравнять турецкий язык к греческому, испанскому и итальянскому.


В Россотрудничестве говорят о необходимости проработать меры по продвижению русского языка 2843

В связи в завершением через два года Федеральной целевой программы "Русский язык" руководитель Россотрудничества Константин Косачев предлагает начать разрабатывать меры по продвижению русского языка и объединить с этой целью усилия федеральных органов исполнительной и законодательной власти.


Почему немецкий язык уходит из науки? 3237

Газета Die Welt опубликовала статью "Warum Deutsch als Forschungssprache verschwindet", обобщающую результаты вытеснения немецкого языка из сфер образования и издательства в Германии.


В Москве состоится 15-я Международная выставка и форум CSTB - 2013 3040

В Москве в Международном выставочном центре "Крокус Экспо" в период с 29 по 31 января 2013 года состоится 15-я Международная выставка и форум CSTB - 2013.


Власти Эстонии ограничат преподавание на русском языке в школах 2992

Эстонские власти поддержали поправки "О частной школе", которые ограничили возможность преподавания на русском языке. Так, чтобы вести уроки на русском, школе нужно получить разрешение правительства. Поправки распространяются не только на муниципальные, но и на частные учебные заведения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Счета / Invoices", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Переводы в области телекоммуникационных технологий



Казахам в России не хватает преподавания родного языка


Интерес к изучению русского языка в мире растет - VI Ассамблея Русского мира


В американских школах вводится преподавание на русском языке


Изучению славянских языков в университетах Шотландии следует придавать большее значение - Том Стоппард


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Верстка на разных языках многоязычных документов и инструкций
Верстка многоязычных документов – это процесс на стыке лингвистики, дизайна и технологий. Стоимость услуг верстки и вычитки носителем языка.



Глоссарий по мобильной связи
Глоссарий по мобильной связи



"Китайская" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru