What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






After 65 Years The BBC Russian Service Ceases Broadcasts



On Saturday, March 26 the BBC Russian Service aired its last broadcast at 21:30 Moscow time. The BBC Russian Service ceased its radio broadcasts after 65 years on the air because of drastic budget cuts implemented by the British government. The BBC also stopped broadcasting to Russia in English on short and medium wave. A limited audio service with three Russian-language programs will continue on the Internet at http://www.bbc.co.uk/russian/, but the Russian service will lose around half its staff.

The BBC started in 1946 and for the past 65 years since the beginning of the Cold War has reached millions of Soviet citizens despite the KGB’s efforts to jam it. Not surprisingly a Moscow Times editorial lamented the closure of the BBC Russian Service as the end of an era, “when Soviet President Mikhail Gorbachev was exiled to a Black Sea island during a short-lived coup in 1991, the BBC Russian Service broadcasts on his pocket radio was the only way he got news.”

The BBC Russian Service is not the only one being axed as part of a money saving strategy by the British government. Five language services (Albanian, Macedonian, Serbian, English for Caribbean and Portuguese for Africa) are scheduled for total closure in a bid to save money. While seven additional language radio programs have been significantly cut – Azeri, Mandarin for Chinese, Russian, Spanish for Cuba, Turkish, Vietnamese and Ukrainian.

Share:




Submit Your Article Most popular Archive
tags: #broadcast #russian #B-B-C

Все о немецких "колбасках" в идиомах 7204

Bierwurst, Blutwurst, Bockwurst, Bratwurst, Currywurst, Feuerwurst, Fleischwurst, Knackwurst, Leberwurst, Mettwurst, Paprikawurst, Rindswurst, Rostbratwurst, Schinkenwurst, Weißwurst, Wienerwurst … Немцы проявляют чудеса изобретательности, когда дело доходит до их любимых ‘Wurst’ - колбасках.


History of translation: “Go to recruitment – accept a bondage” or Recruitment policy in China 3203

Recently we translated compliance code for employees of one small Chinese company to Russian. Strict hierarchy and control – here are pillars of internal labor policy of the Celestial Empire’s companies.


A Calendar of Russian and Chinese Popular Beliefs 2649

For a company dealing with medicine and chemistry, we have translated, into Chinese, a calendar of popular beliefs and superstitions. The issue of the Calendar was intended to mark the coming of the New Year. Along with traditional Russian and Chinese beliefs, it also contained “modern” superstitions connected with cars and computers.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


It has been proposed at the State Duma to make Russian an official language of the European Union 2430

It has been proposed at the State Duma to grant to Russian language the status of an official language of the European Union. This idea was discussed during round-table conference on a topic "State language policy of the Russian Federation: current state and trends".


A glossary of sports terms to be available on the official website of Sochi Winter Olympics 6850

The first version of a specially designed English-Russian glossary of terms, as well as a French-Russian glossary of winter sports is accessible on the official website of the XXII Winter Olymics and XI Winter Paralympics organizing committee.


A trilingual guide for Universiade launched in Kazan 3168

The application is available in English, Russian and Tatar on iOS devices.


A Prize for Books on Russia Announced in Britain 2889

Pushkin House (the center for Russian culture and language in London), together with Waterstones (a book retail network), have instituted the Russian Book Prize. The Prize will be awarded to the best authors of books on Russia written in English.


Поэтическая составляющая в японских переводах: пословицы и поговорки 8244

Главными символами Японии для иностранцев являются сакура, сакэ, суши и строгие самураи. Японский язык представляется тем, кто на нем говорит, резким и непоэтичным. Однако это не совсем так: в японском языке существует множество пословиц и поговорок, которые широко используются не только на письме, но и в устной речи.


The Musical "Mamma Mia!" Has Been Translated To Mandarin Chinese 3002

There’s no stopping ABBA’s relentless march across the globe.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Модели взаимодействия стран / Models of interaction between countries", Политика и политология

translation tags:



Translations in process: 118
Current work load: 55%

Поиск по сайту:



June 6 as Russian Language Day


A Joke Has Caused A Translation Error


Saints Cyril and Methodius Day


The Largest Language Dictionaries And Translators For All Android Devices


World Press Freedom Day


Kazakh Language To Break Through


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод карточек и описаний товаров для маркетплейсов
Стоимость рекламного перевода. Адаптация валют, текста для конкретной аудитории. Услуги профессиональных переводчиков - носителей языка.



Словарь терминов и определений по грузоперевозкам
Словарь терминов и определений по грузоперевозкам



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru