Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Google займется переводами патентов на 28 языков Евросоюза


Philipp Konnov
30 Марта, 2011

Корпорация Google заключила соглашение с Европейским патентным бюро, по условиям которого онлайн-переводчик компании переведет 50 миллионов патентов на 28 языков Евросоюза, а также на русский, китайский, корейский и японский языки.

Как отметил глава патентного бюро Бенуа Баттиселли, перевод патентов, который осуществит компания Google, поможет ученым из России, Китая, Европы, Японии и Кореи проверять существующие в мире изобретения. Следует отметить, что 38 стран, входящих в Европейское патентное бюро, которое было основано еще в 1977 году, до настоящего времени так и не договорились относительно языка единого патента.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Google #патентное бюро #перевод патентов #онлайн-переводчик

Лингвистическая помощь: Рисковый или рискованный 16919

Два однокоренных прилагательных "рисковый" и "рискованный", наверное, у многих вызывают вопросы в употреблении. Давайте разберемся, в чем разница и в каком контексте следует употреблять каждое слово.


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий по патентованию и регистрации права на изобретение 1030

Переводы патентов принято считать областью технических текстов с высокой долей использования машинного перевода. Но в последнее время мы стали получать заказы на перевод патентов, выполненных именно вручную, переводчиком со специальным образованием.


Правила оформления перевода заявки на европейский патент 1646

Переводы патентов принято считать областью технических текстов. Однако чаще всего для перевода патентов привлекаются переводчики с юридическим, медицинским или другим узкоспециализированным опытом.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В России не хватает переводчиков русского жестового языка - ВОГ 3182

В России проживает около 13 млн. человек с нарушениями слуха различной степени тяжести, а жестовым языком пользуются свыше 200 тыс. человек. Во Всероссийском обществе глухих (ВОГ) считают, что сейчас необходимо обратить внимание на развитие услуг по переводу русского жестового языка (РЖЯ) в системе профессионального образования и готовить больше переводчиков РЖЯ.


Сравнение переводов, выполненных онлайн переводчиками Google Translate, Windows Live Translator Bing и Translate.Ru 2962

В очередной раз нам приходится достаточно долго объяснять клиенту, что перевод выполняемый профессиональным переводчиком не может быть выполнен онлайн-переводчиком, даже с последующим редактированием текста.


Завершена работа по созданию сервиса перевода патентной документации Patent Translate 2763

Представители Европейского офиса Patent Translate сообщили о добавлении последнего комплекта языков в свой сервис бесплатного машинного перевода патентной документации. Работу над усовершенствованием сервиса планировалось закончить только через год, однако она была завершена досрочно.


Переводчик Translate.Ru отмечает свое 15-летие 4525

Первый российский онлайн-переводчик от компании PROMT празднует свой 15 день рождения. Впервые он появился в 1998 году и до сих пор является одним из самых популярных ресурсов.


В Казахстане состоится презентация проекта по включению казахского языка в сервис перевода Google Translate 3422

Завтра, 7 декабря, в Евразийском Национальном университете (Астана, Казахстан) состоится презентация по включению перевода с казахского языка в Google Translate.


Разработчики завершили стадию тестирования сервиса переводов Duolingo 3451

Онлайновый сервис переводов Duolingo, в задачи которого входит помощь изучающим иностранные языки и перевод текстов и веб-страниц, запущен в работу в нормальном режиме.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Создание маркетинговых материалов: перевод и редактирование", Общая тема

метки перевода: маркетинговый, перевод, материал, редактирование, перевод сайта.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Автоматизированным переводом во время путешествий пользуются 18% россиян - Skyscanner



Google научился переводить патенты



Переводчик Google Translate может стать платным для разработчиков


Google может заинтересоваться покупкой Duolingo - нового онлайн-переводчика профессионального уровня


Google’s Technology To Translate Patents, Aid Researchers


Google выпустил многоязычный переводчик для iPhone


Американские лингвисты выбрали словом 2010 года сокращение "app"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Оформление математических текстов в LaTeX и Word
Особенности перевода математических текстов с формулами в LaTeX и Word. Стоимость ручного набора формул.



Глоссарий DVD-терминов
Глоссарий DVD-терминов



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru