Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Яндекс.Переводчик начал распознавать и переводить текст с картинок

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

07 Июля, 2016
Сервис Яндекс.Переводчик обзавелся новой функцией: распознаванием текста на картинках. Об этом компания сообщила в своем блоге.




После распознавания сервис может перевести полученный текст. Таким образом, он способен справиться с иностранными комиксами, отсканированными документами, сфотографированными вывесками и так далее.

Для того, чтобы перевести текст с картинки, достаточно загрузить изображение в формате JPEG, PNG, BMP и GIF. Распознавание пока доступно только для 12 языков: английского, испанского, итальянского, китайского, немецкого, польского, португальского, русского, турецкого, украинского, французского и чешского. Переводить можно на любой из 74 языков, поддерживаемых Яндекс.Переводчиком.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #Яндекс #переводить #сервис #изображение #Яндекс.Перевод

Некоторые фразы на китайском языке не переносятся на новую строку, так ли это? 6313

На днях мы выполнили перевод веб-сайта на китайский язык и после его сдачи его клиенту получили интересный вопрос: есть ли фразы и слова в китайском языке, которые нельзя переносить на новую строку?


Мультимодальность как новая грамотность 2720

"Мультимодальность как новая грамотность" лекция под этим названием состоялась 27 июля в культурном центре ЗИЛ, которую провела Мария Лебедева.


Яндекс.Переводчик пополнился удмуртским языком 2260

Сервис автоматизированного перевода Яндекс.Переводчик пополнился удмуртским языком. Теперь пользователи могут переводить слова и фразы с помощью машинного переводчика с 67 языков.


"Спортивная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Японский словарь смайликов 3986

Смайлики теперь практически повсеместно используются веб-пользователями. В различных культурах сформировались словари эмотиконов, имеющих свои собственные характерные особенности. Японский не исключение.


"Другие" языки: Язык куук таайорре, в котором время движется с востока на запад 4549

Большинство людей привыкло представлять себе ход времени, как движение слева направо: именно так выглядит временная шкала в учебниках по истории и так мы читаем тексты из книг. Однако не для всех людей время течет одинаково, выяснили лингвисты Лера Бородицкая из Стэнфордского университета и Элис Гэби из Университета Беркли.


Японские разработчики готовят голосовое приложение-переводчик к Олимпиаде в Токио 3148

В рамках подготовки к Олимпиаде в Токио 2020 года Министерство внутренних дел Японии совместно с корпорацией Panasonic и телекоммуникационной корпорацией NTT приступили к разработке мобильного приложения, которое поможет иностранным гостям переводить голосовые фразы на десять языков мира.


Яндекс выпустил приложение по переводу для платформы Android 3016

Разработчики Яндекса выпустили новое приложение по переводу для пользователей Android-смартфонов. Программа способна автоматически распознавать язык ввода и переводить отдельные слова, фразы и целые предложения на разные языки.


Еврокомиссия выделяет гранты на перевод европейской литературы 4141

Европейская комиссия запустила программу по предоставлению грантов на перевод европейской литературы в общем объеме 2,7 млн. евро. Индивидуальные переводчики могут претендовать на получение грантов в размере от 2 до 60 тыс. евро с учетом того, что выделенные средства будут покрывать 50% от общей суммы расходов.


Google Translate освоил перевод по фотографии 8998

Мобильная версия переводчика Google Translate теперь может переводить тексты с фотографий, снятых на камеру смартфона. Функция перевода доступна пользователям смартфонов, оснащенных встроенной задней камерой, которые работают на операционной системе Android версии 2,3 и более поздних версиях.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Обсуждение психоаналитической литературы", Психология и философия

метки перевода: лечение, исследование, психоаналитический, наблюдение, психоаналитик, литература, теория.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




В Германии разработана программа для синхронного перевода лекций




В Германии открыли интернет-службу для перевода на понятный язык медицинской латыни




Twitter подстраивается под языки с написанием справа налево



Twitter перевели на пять азиатских языков


Около двух третей жителей Молдовы считают, что молдавский и румынский - разные языки


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий по Российскому избирательному праву
Глоссарий по Российскому избирательному праву



Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru