Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Москве открывается международная специализированная выставка ВакуумТехЭкспо-2011

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

13 Апреля, 2011
6-я Международная специализированная выставка вакуумной техники, материалов и технологий.


Дата проведения выставки: 13.04.2011-15.04.2011
Место проведения выставки: ЭЦ "Сокольники"
Веб-сайт выставки: vacuumexpo.ru

Основные тематические разделы: вакуумная техника и технологии в металлургии, криовакуумная техника, вакуумная техника и технологии в нанотехнологиях и наноматериалах, средства получения вакуума, комплектующие вакуумной техники, средства измерения вакуума, течеискатели и измерение малых потоков газов, Аналитическое оборудование, работающее в вакуумной среде и т.д.

Основными целями выставки ВакуумТехЭкспо-2011 являются демонстрация уникальных достижений в области вакуумных машин, техники, материалов и технологий и их продвижение на рынке; установление деловых контактов, привлечение инвестиций и оказание содействия в формировании и реализации национальных и региональных программ в вакуумной отрасли. Во время работы выставки также состоится VI Международная научно-техническая конференция «Вакуумная техника, материалы и технология», в рамках которой будут работать следующие секции: новые технологии формирования тонких пленок; вакуумные технологии и оборудование; криогенная и криовакуумная техника; нанотехнология и биотехнология; вакуумная техника и аэрокосмический комплекс. В выставке ВакуумТехЭкспо-2011 примут участие ведущие производители вакуумных насосов, машин, аппаратов, установок и систем для создания вакуума. На выставке будут представлены вакуумные прессы, очистители, клапана, фильтры, формовочные установки для работы в вакууме, напылительные установки, турбонасосы, крионасосы и другое вакуумное, компрессорное, электротермическое и криогенное оборудование, а также приборы для измерения вакуума: вакуумные датчики, вакуумметры.

Деятельность бюро переводов "Flarus" связана с техническими переводами по вакуумной технике: инструкции, описания приборов и технологий. Мы регулярно оказываем услуги перевода для наших клиентов на большинстве проходящих выставок. Надавно мы переводил:.



Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #бюро переводов #Сокольники #техника #оборудование #конференция #выставка #нанотехнологии #вакуумная техника

COOKER и STOVE? Что из этого плита на самом деле? 8038

Если при виде слов "cooker" и "stove" вам на ум приходит один и тот же предмет, то статья будет для вас полезной. В ней о разнице между этими понятиями и о некоторых других, которые вы могли упустить.


Переводы технических текстов в нанотехнологической отрасли 1169

Нанотехнология имеет свою специфическую лексику, которая может быть непонятна для людей без технического образования. Переводчик должен быть знаком с этой лексикой и уметь использовать ее правильно.


Знание языка – лучший детектор лжи 2998

Слово, сказанное человеком, может выявить, лжет ли он или говорит истинную правду. Существует специальная техника, называемая "Statement Analysis" (Анализ высказываний), которую применяют американские полицейские и следователи для определения правдивости высказываний как устной, так и письменной форм. В данной статье представлены некоторые примеры этого метода.


"Весенняя праздничная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


История переводов: Торговля оружием 4000

В бюро переводов "Фларус" завершен крупный проект по переводу на английский язык целой книги – исторического очерка – о военно-техническом сотрудничестве (ВТС) России с иностранными государствами.


История переводов: Заверните, пожалуйста! 3967

Упаковочная промышленность особенно хорошо развита на Западе, однако и в России намечаются коренные сдвиги в сторону быстрого развития эффективных инновационных технологий по производству упаковки и тары. Это подтверждают и регулярно проводящиеся международные выставки, посвященные сырью и расходным материалам, оборудованию для упаковочной индустрии, этикеткам и готовой упаковке, а также заказы на перевод документации по тематике "Упаковка и тара".


История переводов: Малогабаритные экскаваторы - маленькая техника с большими возможностями 3370

Высокомобильные универсальные машины малой мощности прекрасно подходят для небольших работ: вырыть котлован или траншею для оснований фундамента зданий и сооружений, канавы у дорог и скважины для ограждений, линий электропередач, опор; начать строительство бассейнов или очистных сооружений и т.д.


Технический перевод оборудования для строительных работ 3441

Совсем недавно в России отметился острый дефицит цемента и смесей на основе цемента. И вот, как грибы после дождя, стали появляться заказы на технические переводы по строительной тематике.


В Москве открывается Международная специализированная выставка "ЭкспоКлин/Pulire-2011" 2707

13-я Международная специализированная выставка индустрии чистоты. Основные тематические разделы: профессиональная уборка, промышленная очистка, товары для гигиены и санитарии, оборудование и расходные материалы для туалетных комнат, грязезащитные напольные системы, оборудование для сбора мусора, коммунально-уборочная техника, профессиональная и бытовая химия, спецодежда и средства охраны труда, клининговые услуги, химчистка, машины сухой химической чистки, оборудование аквачистки, стиральные и отжимные машины и т.д.


Международная выставка профессиональной косметики и оборудования для салонов и институтов красоты InterCHARM professional 2011 3007

INTERCHARM professional – это международная выставка профессиональной косметики и оборудования для салонов и институтов красоты, объединяющая на своей арене лидеров отрасли.



Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Проверка и оценка компетентности", Технический перевод

метки перевода: оценка, компетентность, подводный, проверка, обследование.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



В Москве начинает работу Международная специализированная выставка Cabex-2011


В Москве состоится Российская специализированная выставка Chillventa Россия - 2011


В Крыму пройдет международный симпозиум, посвященный филологии


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В Москве обсудят проблемы социолингвистики


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


Русский язык - один из наиболее популярных иностранных языков в Чехии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Вычитка и корректура книг на казахском языке
Кто заказчик таких переводов? Процесс подготовки переводной книги. Стоимость услуг переводческого агентства.



99 аббревиатур и сокращений из социальных сетей и чатов
99 аббревиатур и сокращений из социальных сетей и чатов



Лингвовикторина о корейском языке








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru