Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Вышла новая книга А.Аствацатурова "И не только Селинджер: десять опытов прочтения английской и американской литературы"

"Я задумал эту книгу не как научное исследование, а скорее как игру..."




Книга погружает читателя в мир Селинджера, Апдайка, Генри Миллера, Фолкнера, Голдинга...
Автор раскрывает малоизвестные факты из биографии писателей, приводит кусочки оригинальных текстов и сразу же предлагает их перевод. При этом, разбирая детали и показывая что делает из писателя - мирового классика.
Андрей Аствацатуров - писатель, филолог, доцент кафедры Истории зарубежных литератур СПбГУ, член Союза писателей Санкт- Петербурга. Аствацатуров является автором нашумевших книг: "Люди в голом", "Скунскамера", "Осень в карманах".
В 2010 году его книга "Люди в голом" была переведена на финский и выпущена под названием "Ihmiset alastomuudessa" в Финляндии.
Про эту свою работу автор говорит: "Я просто случайно попал в точку".
Лучше этой книги в Петербурге продаются только Акунин и Лукьяненко. Автобиографический роман стал бестселлером, который переиздавался уже в четвёртый раз.
Работы Аствацатурова переведены на английский, финский, итальянский, венгерский языки. Новая книга - это сильная и качественно написанная, история талантливого человека.
Кстати, фамилия писателя очень символичная. По-армянски Аствацатур значит «ниспосланный Богом».
Но как считает сам Аствацатуров: "Можно быстро деградировать, ведь талант-вещь очень хрупкая".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #английский #итальянский #венгерский #языки #филолог


III Международная научно-практическая конференция: "Multidimensional Translation: From Science to Arts" 2806

Балтийская международная академия, латвийская ассоциация переводчиков, а также кафедра славянских языков Университета им. Матея Бела (Словакия) приглашают преподавателей перевода, студентов, переводчиков принять участие в международной научно-практической конференции "Multidimensional Translation: From Science to Arts".


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Нововведение компании Google 878

Компания Google разработала технологию, которая упростит ведение переписки в почтовой службе Gmail.


Guía de conversación multilingüe – gran ayuda para los turistas y viajeros 2311

Estamos contentos de presentar nuestro nuevo proyecto creado por un equipo de editores y traductores de agencia de trducción Flarus.




Turist Ve Gezginler İçin Çok Dilli Konuşma Kılavuzu 3316

Flarus çeviri bürosunun editörleri ve çevirmenleri ekibi tarafından oluşturulan yeni projemizi sunmaktan mutluyuz.


A Koránt lefordították magyar nyelvre 2444

A muszlimok szent könyve – a Korán – először lett lefordítva magyar nyelvre. Fordítói munkák három évig tartottak, a könyv fordítója – Kiss Zsuzsanna Halima - szerint az ehhez hasonló kutatást még nem végeztek Magyarországon.


Скандал с плагиатом довел президента Венгрии до отставки 1738

Президент Венгрии Паль Шмитт подал в отставку из-за скандала, разразившегося вокруг его докторской степени и, в частности, вокруг текста научной работы, которая, как выяснилось, представляла собой перевод работ болгарского дипломата Николая Георгиева, написанных на французском языке в 1980-е годы.


На итальянских курортах установят указатели с переводом на русский язык 1862

Власти итальянского курортного города Монтекатини (регион Тоскана) приняли решение о снабжении указателей переводом на русский язык. Такое дублирование обойдется городу в круглую сумму, а именно - в 130 тыс. евро. Однако курорт рассчитывает возместить потраченные средства за счет увеличения турпотока из России.


Оксфордские лингвисты выявили причину сохранения в романских языках неправильных глаголов 2051

Лингвисты из Оксфордского университета (Великобритания) составили базу данный неправильных глаголов из 80 романских языков, включая французский, итальянский, испанский, каталонский, португальский, румынский и т.д. База позволила ученым объяснить причину "выживания" в этих языков неправильных глаголов.


Češi cizí jazyky příliš neovládají 1778

Podle nejnovějších výzkumů by se 54% Čechů v cizině ztratilo a neumělo by si říct o pomoc. Překvapením je, že ve stejné situaci by se ocitlo i 23% vysokoškoláků, kteří se cizí jazyk učili během studia. Celkově tak Češi ve znalostech jazyků oproti zbytku Evropy spíše zaostávají.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Корейско-российские отношения / Korean-Russian relations", Политика и политология, Переводчик №1022

метки перевода:



Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Представляем вам новый проект бюро переводов "Flarus", посвященный Венгрии и венгерскому языку


В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


Переводчик онлайн с бюрократического языка открыт в Италии


В Великобритании появился необычный перевод Корана


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем вьетнамского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей вьетнамского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Глоссарий терминов по геологии (горное давление)
Глоссарий терминов по геологии (горное давление)



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru