Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Шестица" - "божественная" оценка для учеников в Болгарии

Образовательная система преподавания общего материала требует и единой оценки знаний ученика. В русской пятибальной системе - "5" - это лучший результат, в немецкой - наоборот, а в Болгарии -"шестица" - "божественная" оценка знаний ученика.





В Болгарии считается, что шестибальная система - самая удобная. Она делит матрицу на две половины, первая из которых - негативные оценки, вторая - позитивные. В 50-е годы в период тесной связи с СССР в Болгарии вновь была введена пятибальная система, которая средней оценкой обозначила цифру "3". Однако старая традиция деления на 2 половины взяла свое: "6" - "отлично", 5 - "очень хорошо", "1" - стала оценкой за поведение и практически не используется.

Интересно отметить, что в Болгарии для более точного результата экзаменов и тестов выставляется оценка с учётом двух десятичных знаков после запятой:

5,50–6,00- "отличен" ("превосходно")
4,50–5,49 - "много добър" ("очень хорошо")
3,50–4,49 - "добър" ("хорошо")
3,00–3,49 - "среден" ("средне")
2,00–2,99 - "слаб" ("слабо")

Такие оценки, как, например, "хорошо" (3.50) или "превосходно" (5.75) являются общими. Любая оценка, равная либо большая " _,50" является удовлетворительной. Минимальной является оценка 2.00, оценки ниже 3.00 - неудовлетворительные, а максимальной является оценка 6.00. Оценки наподобие "очень хорошо" (5-) и "средне" (3+) также возможны, но они не учитываются в подсчётах. Наиболее распространённой формулой подсчёта оценок в болгарских школах в настоящее время является следующая: Итоговая оценка= (6* число правильных ответов)/ общее число вопросов. Таким образом, если учащийся ответил правильно на 7 вопросов из 10 его оценка будет следующей: (6*7)/10=4.20, которая оценивается как "хорошо"- 4, что соответствует среднему уровню знаний.

Интересно, что ученые связывают "6" со словом ""Богъ". "Шесть" делится на 2 равные части по "три": первая - это Божественная троица: дух, душа и тело, а вторая - людская троица: ум, сердце и воля, т.е. Божественная троица, проявленная в человеческой материи с тремя ее принципами. Таким образом, "пълна шестица", т.е. "круглая шестерка", - это не просто достойная оценка знаний болгарского ученика, а "движение к Богу, движение в правильном направлении бытия".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Шестица #Болгария #образование


Лингвистическая помощь: "Впадлу" или "в падлу" - как правильно? 6988

Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу".


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Болгарские сказки на осетинском языке 1930

Впервые в Южной Осетии выпущена книга с Болгарскими народными сказками.


Мещренский язык 2058

Мещренский язык - самый богатый среди тайных профессиональных языков, это колоритная смесь албанского, болгарского, греческого, турецкого, румынского, итальянского.




"Гювеч" в переводе с болгарского - единство формы и содержания 4458

«Человеческая цивилизация вышла из глиняного горшка, как дух из бутылки» – известное болгарское изречение. Неразрывная связь современного мира с глубокой древностью неосознанно присутствует в каждом болгарском доме в виде глиняного горшка с крышкой и чудесного рецепта блюда. Интересно, что основой рецепта является сам глиняный горшок - гювеч. Так и переводится на болгарский глиняная посуда, которая дала имя этому блюду. Это чудесный пример, когда гармония формы и содержания создает совершенство вкуса.


В Болгарии проводят научно-практическую сессию, посвященную русскому языку 2492

В Болгарии в период с 8 по 11 ноября проходит научно-практическая сессия, посвященная проблемам преподавания русского языка как иностранного, а также распространению российского образования в мире.


Соль романтична в переводе с болгарского языка 3987

Кулинарная обыденность и одновременно украшение трапезы являются характерными чертами традиционной болгарской приправы «шарена сол». С древних времен и до наших дней этот продукт занимает особое место в душе каждого болгарина. Небольшая горсть душистой приправы – это всегда аромат детства, напоминание о родине и традициях родной земли, такой же красочной, как сама «шарена сол». Как же переводится с болгарского это романтичное название?


Болгарское кислое молоко – основа основ 6496

Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт".


"Откуда есть пошел" холодный болгарский суп таратор 5350

Древняя легенда гласит, что в далеких горах Хиндукуш праболгарский хан Таратор выдумал рецепт, которому дал свое имя.


В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина" 9221

Конференцията бе организирана от депутата в Европейския парламент Емил Стоянов. В нея участваха българи от 23 страни.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications", Технический перевод

метки перевода: технологический, документальный, инструкция.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Русский язык теряет свою популярность в Германии


Причины исчезновения языков


В Нижнем Новгороде открылся Институт Конфуция


Стандарт теста на уровень написания иероглифов разработан в городе Тяньцзинь


В России каждый пятый житель - потенциальный эмигрант


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги переводчиков английского языка из Сингапура
Сингапур является одной из немногих стран в мире, где английский язык официально признан вторым государственным языком, но сингапурский вариант английского языка имеет свои особенности и отличается от стандартного британского или американского английского. Услуги переводчиков английского языка из Сингапура.



Глоссарий по ботанике
Глоссарий по ботанике



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru