Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Польше провели конкурс переводчиков русской литературы

В польском городе Гданьск прошел VII Конкурс переводчиков. В этом году в нем участвовало рекордное количество переводчиков - 70 студентов, изучающих русскую филологию и россиеведение.


Конкурсное задание предполагало перевод стихотворения Беллы Ахмадулиной «О, мой застенчивый герой» или отрывка из произведения Бориса Акунина «Планета Вода», а также публицистическую статью Виктора Ерофеева о русской душе.

Большинство участников выполнило перевод стихов российской поэтессы, отмечают организаторы.

Конкурс переводчиков русской литературы в Гданьске впервые прошел в 2009 году. Его организатором традиционно выступает кафедра восточнославянского языкознания и переводоведения Института восточнославянской филологии при поддержке РЦНК в городе Гданьске и Балтийского федерального университета им. Иммануила Канта.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #поэтический перевод #Гданьск #стихотворение #Ерофеев #конкурс переводчиков #конкурс #переводчик #перевод


Помощь студентам: новости на английском языке с переводом 21599

Наш новостной проект – мультиязычный. Мы подбираем и публикуем интересные и актуальные новости на разных языках, включая английский, французский, испанский, итальянский, вьетнамский, персидский и т.д.


Викторина по терминам новояза

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс перевода арабской художественной литературы 1381

Школа Востоковедения НИУ ВШЭ приглашает студентов российских вузов принять участие в конкурсе художественного перевода с арабского языка.


Пушкинский Дом дал старт конкурсу начинающих переводчиков 1195

Институт русской литературы РАН совместно с Союзом писателей Санкт-Петербурга дали старт Конкурсу начинающих переводчиков 2017 года.




Стихи основоположника осетинской литературы Коста Хетагурова перевели на французский язык 1731

Сборник стихотворений основоположника осетинской литературы Коста Хетагурова впервые перевели на французский язык.


Стихотворение Пушкина "Я помню чудное мгновенье" перевели на 210 языков 2657

Архангельский литературный музей опубликовал переведенную на 210 языков книгу с одним стихотворением Александра Пушкина "Я помню чудное мгновенье".


Объявлены имена лауреатов премии Бродского-Спендера, присуждаемой за лучший перевод русской поэзии на английский язык 1578

Жюри международной премии Бродского-Спендера, присуждаемой за лучший перевод русской поэзии на английский язык, назвало имена лауреатов 2014 года.


Стихи Высоцкого перевели на мальтийский язык 1898

В Томске перевели стихотворения Владимира Высоцкого на мальтийский язык. Перевод выполнила выпускница факультета иностранных языков Томского государственного университета (ТГУ) Яна Псайла.


В юбилей чувашского поэта Геннадия Айги люди во всем мире хором произнесут звук "А" 2538

Сегодня отмечается 80-летие со дня рождения народного поэта Чувашии Геннадия Айги. Любой желающий может принять участие во флешмобе, который начнется ровно в 17:00 21 августа 2014.


Российский переводчик остался без награды Best Translated Book Award 1801

Финалист конкурса переводчик Михаил Шишкин прошел в финал, но номинацию "Проза" выиграть не удалось.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Лицензионное соглашение / License agreement", Юридический перевод

метки перевода: соглашение, сторона, информационный, политика.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




В Уфе наградили победителей конкурса переводов "Ак Торна"




Оргкомитет "Сочи 2014" объявил о проведении конкурса художественного перевода




15 марта стартовал конкурс поэтического перевода "На языке детства"



В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


В России празднуют День военного переводчика


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий по педагогике и образованию (англо-русский)
Глоссарий по педагогике и образованию (англо-русский)



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru