Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Срочно ищем переводчика со знанием кафаревуса (древнегреческого языка)

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

16 Мая, 2016
В данный момент группа наших переводчиков работает над проектом по переводу религиозных текстов с греческого языка на русский. В процессе работы было обнаружено, что одно письмо написано на консервативной разновидности греческого языка.Поэтому мы ищем специалиста, который смог бы помочь нам с переводом этого текста.





Сам заказ представляет собой письма к Собранию Предстоятелей Поместных Православных Церквей. Кафаревуса - это искусственный вид греческого языка, который был официальным письменным языком Греции с 1821 по 1976 годы.

Таким образом, для 5 переводческих страниц нам требуется специалист, который владеет этим языком и который сможет взяться за перевод религиозной христианской тематики. Небольшой пример текста вы можете посмотреть на картинке.

Просьба писать на почту главному редактору: tr@flarus.ru

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #религия #переводчик #работа #древнегреческий #кафаревус #греческий

Пожелания счастливого Рождества на разных языках мира 11557

В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?


Перевод на английский: Каждый пятый житель США не использует дома английский язык 3260

Согласно результатам переписи населения, проведенным среди жителей США в 2011 году, более 60 млн. американцев (это приблизительно каждый пятый житель США) не говорит дома на английском языке.


Ученые обнаружили сходство арабского и угаритского языков 3318

Древние текстовые таблички, найденные в Угарите, помогли обнаружить общие черты между арабским и угаритским языками в грамматическом отношении и значении некоторых слов.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Οι γλωσσολόγοι έχουν ανακαλύψει μια στενή σχέση μεταξύ μίας από τις τούρκικες διαλέκτους και της αρχαίας ελληνικής γλώσσας 3637

Οι γλωσσολόγοι του Πανεπιστημίου του Κέιμπριτζ ανακάλυψαν μια στενή σχέση μεταξύ της Ρωμαίικης διαλέκτου (Romeyka), που ομιλείται από τους κατοίκους της βόρειοανατολικής Τουρκίας, και της αρχαίας ελληνικής γλώσσας.


Перевод тату - кто и зачем переводит татуировки? 5079

В нашей компании есть необычная группа клиентов, которую составляют исключительно молодые люди. Объединяет их рисунок на теле - татуировка (тату).


Суды в Австралии недовольны качеством переводов - исследование 3249

Качество работы переводчиков в Австралии оставляет желать лучшего. При этом недовольство выражают как представители судебной системы и родственники подзащитных, так и сами переводчики. Об этом свидетельствуют результаты исследования, проведенного под руководством профессора Сандры Хэйл (Sandra Hale) из Translation Research Group.


Коран перевели на венгерский язык 3176

Священная книга мусульман - Коран - впервые переведена на венгерский язык. Работа по переводу длилась три года и, по словам переводчика Халимы Сюзанны Кисс, подобное исследование впервые проводилось в Венгрии.


Свитки Мёртвого Моря можно будет перевести и прочесть в интернете 2875



К Чемпионату мира по футболу-2022 в Японии разработают многоязычный переводчик 2834

Япония уже сейчас ведет серьезную подготовку к чемпионату мира по футболу, который, возможно, пройдет в этой стране в 2022 году.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод контента упаковки для экспортных поставок", Общая тема

метки перевода: контент, экспортный, упаковка, перевод сайта, экспортная.

Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



В Афганистане проходят испытания переводчика, работающего в режиме реального времени


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


День славянской письменности и культуры


В России празднуют День военного переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Printing Glossary
Printing Glossary



"Испанская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru