What’s up in the translation industry?
Moscow,
ul. Bolshaya Molchanovka, 34 bld. 2, of. 25
+7 495 504-71-35 from 9.30 till 17.30
info@flarus.ru | Order


Company’s presentation
Online Translation Quote






New Gender-neutral Bible Translation Angers Conservatives



One of America’s most popular bibles has caused a stir after bowing to political correctness by introducing women and gender-neutral language in its latest translation.

The New International Version Bible (NIV), used by many of the largest Protestant faiths throughout the U.S., has come under fire by conservative groups who argue the changes to the language may alter the theological message.

For example the 2011 version uses ‘people’ instead of the more traditional ‘men’ in some cases. In older prints Mark 1:17 reads: ‘And Jesus said to them, “Follow Me, and I will make you become fishers of men.”‘ In the new version the verse reads: ‘”Come follow me,” Jesus said. “And I will send you out to fish for people.”‘

The translation comes from an independent group of biblical scholars that has been meeting yearly since 1965 to discuss advances in biblical scholarship and changes in English usage.

Share:


Submit Your Article Most popular Archive
tags: #english #church #Bible #translation #Библия


6 слов о любви в переводе с древнегреческого, которые изменят вашу жизнь 29404

У древних греков существовало 6 различных способов признания в любви в зависимости от испытываемых чувств и эмоций. Они бы были в шоке от нашей грубости в использовании одного и того же слова – "я тебя ЛЮБЛЮ" – за трапезой при свечах и небрежно подписывая письмо "с ЛЮБОВЬЮ".


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Британцы относят библейские фразеологизмы к творчеству Шекспира или The Beatles 2244

Британцы не отличают библейские фразеологизмы, используемые ими в обыденной речи, от цитат из произведений Уильяма Шекспира или из песен The Beatles. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного исследовательским центром "ComRes".




Japanese Translation Software Showcased At The University Of Ulster's Magee Campus 2345

Academics at the University of Ulster's Magee campus (Northern Ireland) had an opportunity to get a first-hand account of the challenges involved in 'machine translation' (MT) from one of world's leading experts in the field, Professor Katsuyuki Shibata from Japan.


В театре, заложившем основу литературного английского языка, читают Библию, с которой начался современный английский язык 2214

Шекспировский театр "Глобус" в этом году в Страстную неделю дает представление "И слово было Бог", в котором актеры читают попеременно Библию короля Якова.


Blind Ten-Year-Old Becomes European Parliament’s Youngest Interpreter 2247



Dictionary Of South African Indian English Published 1634



Классический перевод Библии на английский язык был осуществлен 400 лет назад 2142

Английский перевод Библии "Библия короля Иакова", считающийся по праву одним из лучших переложений Писания на новые языки, празднует в этом году четырехсотлетний юбилей.


First Persian Thesaurus Of Agricultural Science Released 1721




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Latest translation:
"Исследования по психологии / Research in psychology", Психология и философия

translation tags: методология, поведенческий, изучение.

Translations in process: 116
Current work load: 51%

Поиск по сайту:



TAUS Data Association (TDA) Opens Free “Corpora-for-MT” Service To The Public


Shrove Tuesday


SYSTRAN Translation Software Achieves Excellent Translation Quality For European Union Legal Documents


"Bloggable" And "Scareware" Added To Oxford Dictionary


Localization LLC Helps Businesses Navigate in the World of Languages


Trusted Translations Launches New Phone Interpretation Division


L-Test Drivers Who Need Help To Read English Road Signs


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Как выполнить экспорт контента сайта для перевода / локализации приложения
Рассматриваются два способа перевода контента сайта: работа переводчика в CMS и процедура экспорт-перевод-импорт ресурсного файла.



Список наиболее частотных слов (для определения языка)
Список наиболее частотных слов (для определения языка)



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru