Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Поздравляем победителя нашей викторины по неологизмам!

Победителем викторины от бюро переводов Фларус стал Андрей из Пскова. Он получает приз - книгу "Русский язык на грани нервного срыва" Максима Кронгауза. Всего в викторине приняли участие более 1000 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками.


Благодарим всех, кто отвечал на вопросы, и напоминаем, что первые триста участников викторины, указавшие почтовый адрес, получат памятные фирменные сувениры.

Предлагаем попытать удачу еще раз и принять участие в нашей следующей викторине для переводчиков, посвященной праздникам. Для того, чтобы дать правильные ответы на вопросы, надо лишь следить за нашей новостной лентой, в которой содержится информация из области лингвистики, переводов и прочих смежных тем.




Розыгрыш викторины будет проведен 3 июня 2016 года. Главный приз - книга "Лингво. Языковой пейзаж Европы", Гастона Доррена. Удачи всем участникам!

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #книга #приз #конкурс #розыгрыш #бюро переводов #праздник #викторина


Цифра дня: Сколько слов использовал Шекспир в своих произведениях 3712

Ученые подсчитали, что Шекспир использовал 31 534 слова в своих произведениях.


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Результаты викторины посвященной японскому языку 769

Завершилась викторина, посвященная японскому языку! Подводим итоги и награждаем победителей.


Поздравляем победителей нашей викторины, посвященной армянскому языку! 1099

Всего в викторине приняли участие более 700 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками. Каждый третий участник, ответивший на вопросы викторины, получит памятные сувениры от бюро переводов Фларус!




Поздравляем победителей нашей Весенней викторины! 1283

Каждый третий участник, ответивший на вопросы викторины, получит памятные сувениры от бюро переводов Фларус.


Поздравляем победителя нашей "отпускной" викторины! 1121

Победителем викторины от бюро переводов Фларус стал Михаил из Саратова. Он получает приз - книгу "Паспорт человека мира. Путешествие сквозь 196 стран" Альберта Поделла. Всего в викторине приняли участие более 900 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками.


Поздравляем победителя нашей "болгарской" викторины! 991

Победителем викторины от бюро переводов Фларус стал Олег из Краснодара. Он получает приз - книгу "Болгарские тайны" Андрея Кудина. Всего в викторине приняли участие более 900 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками.


Поздравляем с Международным днем переводчика! 2163

Международный день переводчика — профессиональный праздник устных и письменных переводчиков, который ежегодно отмечается 30 сентября.


Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской 2487

Третья Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской оправдала все ожидания посетителей.


Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei 2494

Die 3. Große Berliner Büchernacht in der Kulturbrauerei machte ein kulturelles Vergnügen.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Биодобавки / Bioadditives", Биология

метки перевода: добавка, биологический, воздействие.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга


По нашим наблюдениям, в большинстве московских переводческих бюро каждые 2 года обновляется 80% всего персонала.


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


В России празднуют День военного переводчика



LONDON INTERNATIONAL WINE FAIR 2010



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий разговорных идиом в английском языке
Глоссарий разговорных идиом в английском языке



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru