Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ученые определили лучший возраст для изучения иностранных языков

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

28 Апреля, 2016
Американские нейробиологи из Вашингтонского университета назвали оптимальный возраст для изучения иностранных языков. Проведенное ими исследование выявило, что учить языки эффективнее всего в раннем детстве.


Младенцы лучше взрослых людей осваивают иностранные языки. При этом речь совсем необязательно идет об одном языке: их может быть несколько. Для того, чтобы подтвердить данную теорию американские нейробиологи провели исследование на группе малышей, в состав которой вошли 11-месячные младенцы.

Испытуемых малышей разделили на две группы в зависимости от родного языка их родителей: англоговорящие и испаноговорящие. В ходе исследования младенцам включали для прослушивания аудиозаписи со звуками, встречающимися в обоих языках, и отслеживали активность головного мозга.Эксперимент показал, что активность головного мозга в этом возрасте при прослушивании звуков родного и иностранного языков не отличается. Таким образом, ученые пришли к выводу, что младенчество - наилучший период жизни для изучения языков.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #исследование #речь #язык #англоговорящий #испаноговорящий #младенец #иностранный

Онлайн-конференцию по локализации от SmartCat проведут 27 октября 7244

27 октября SmartСat проводят очередную часть своей онлайн-конференции #localization — #LocTalk (#LocFromHome).


Помнит ли наш мозг забытый в младенчестве язык 2035

Ученые из университета МакГилл в Квебеке (Канада) под руководством Лары Пирс (Lara Pierce), изучая мозговую деятельность человека, пришли к выводу, что звуки забытого в раннем детстве языка могут оставлять следы в мозгу.


К 2020 году большая часть населения Земли будет билингвами - эксперт 2787

К 2020 году на нашей планете большинство людей будут владеть двумя и более языками. Доля монолингвов, говорящих только на одном языке, будет составлять не более 30%. Так считает научный руководитель европейского проекта "BILIUM" Университета Грайфсвальда Екатерина Кудрявцева.


Медицинская викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Полугодовалые младенцы способны отличить родной язык от иностранного - исследование 3160

В первый год жизни младенцы развиваются стремительными темпами. До конца этого периода они начинают произносить первые осознанные звуки и, как оказалось, отличать родной язык от иностранного. Об этом говорится в материалах исследования, опубликованного в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences.


Microsoft работает над созданием системы синхронного перевода речи с сохранением голоса 3699

Microsoft впервые представил синхронный переводчик, позволяющий распознавать человеческую речь, переводить ее на другой язык и воспроизводить с сохранением голоса говорящего. Разработка была показана директором Microsoft по разработкам Риком Рашидом на презентации в Китае.


Французские рекламщики разработали приложение для iPhone, осуществляющее перевод с языка младенцев 3921

Французское рекламное агентство Ogilvy One Paris разработало специальное приложение для iPhone, способное переводить детский лепет на язык взрослых. Кампания рекламирует французский бренд Guigoz, занимающийся производством детского питания и принадлежащий компании Nestle.


Премии для мастеров перевода: "Иностранная литература" назвала обладателей журнальных премий этого года 3264

Переводчики художественной литературы с иностранных языков удостоены журнальных премий от "Иностранной литературы".


Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров 7369

Русский язык обладает таким свойством, как гибкость, которая подразумевает способность легко осваивать новые слова. Это качество может раздражать некоторых, однако без новых слов язык не может оставаться живым. Так считает доктор филологических наук, директор Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз, который поделился своими взглядами на русский язык в постсоветсткую эпоху в интервью "Российской газете".


В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист 3892

В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки. Это касается не только обыденной, но и научной речи, считает доктор филологических наук, профессор кафедры общего языкознания филологического факультета языкознания СПбГУ Александр Асиновский.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Адаптация бренд-буков для франшизы полиграфической сети", Общая тема

метки перевода: бренд, адаптация, франшиза, полиграфический.

Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:



Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Всего 2% российских родителей хотели бы видеть своих дочерей в будущем переводчиками или лингвистами


Язык более не является средством выразительного раскрытия своего внутреннего мира


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


Скандинавские лингвисты сумели расшифровать древнюю руническую надпись


Russia's energy-based economy sank by 8%


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Ключевые конференции в переводческом бизнесе
Краткие описания конференций, важных для локализации и переводческих проектов.



Аббревиатуры организаций
Аббревиатуры организаций



"Немецкая" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru