Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Свадебные традиции в разных странах мира: корейская свадьба

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.

Волгина Юлия
21 Апреля, 2016

Современные корейские женщины предпочитают западное белое платье для своей свадебной церемонии, а позже переодеться в ханбок для участия в корейских свадебных обычаях во время приема. Ханбок для женщин изготавливается из двух основных частей: обернутая вокруг тела юбка orchima и куртка называется jeogori. Вместе они часто называются chima-jeogori. На голову невесты надевают черную шапочку, усыпанную драгоценными камнями, на ногах белые носки и вышитые туфли. Макияж простой, кроме трех красных крохотных кругов на лице называемых konji yonji. Эти круги традиционно делают из красного перца, считается, что они отгоняют злых духов.

Жених надевает брюки и рубашку, называемые paji и cheogori соответственно. Paji обычно широкие, так чтобы он мог удобно сидеть на полу. Две лямки из ткани, называемые daenim, поддерживают гачи, так чтобы можно было видеть mokwha – обувь из черной ткани. Обычно синий или бордовый пиджак подвязывают поясом - gakdae. Завершает образ samo – головной убор с «крыльями» по бокам.


К основным корейским свадебным обычаям относится использование специального белого вина jung jong. Традиционно это вино разливают в чашки, сделанные из двух половинок тыквы, выращенной матерью невесты. Сначала новобрачные делают пару глотков из своей отдельной чашки, затем вино смешивается вместе и снова разливается по чашкам. Это kunbere - свадебный обет. Жених преподносит гуся свой будущей свекрови как символ своей верности к ее дочери. В настоящее время живого гуся заменяют деревянным kirogi. Считается, что гусь выбирает себе только одного партнера на жизнь. Невеста преподносит своим будущим родственникам сушеные финики, которые олицетворяют собой будущее потомство.

Поделиться:




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #невеста #жених #храм #обряд #религиозный #культурный #этнический #страна #корейский #традиция #свадьба

Правила оформления субтиров: знаки препинания, шрифт, регистр. 8355

Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные.


Слово дня: Профан 2818

Сегодня слово "профан" употребляется в значении "человек, несведущий в какой-либо области". Однако его первоначальное значение было далеким от современного. Разберемся!


Aвтобус со стихами 2030

Во Владимире появился " Литературный автобус", который оформили цитатами из произведений писателей разных народов: Расула Гамзатова, Рувима Фраермана и армянской поэтессы Сильвы Капутикян.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Свадебные традиции в разных странах мира: афганская свадьба 3716

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.


Свадебные традиции в разных странах мира: польская свадьба 2121

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.


Свадебные традиции в разных странах мира: франко-канадская свадьба 1662

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.


Свадебные традиции в разных странах мира: японская свадьба 2249

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.


`Рождество Христово` на разных языках мира 3654

¡Feliz Navidad! Joyeux Noël! Frohe Weihnachten! God Jul! Sretan Božić! Crăciun fericit! Priecīgus Ziemassvētkus! Как сохранилось упоминание о Christ в Christmas, если во многих языках даже нет такого понятия?


Добрая традиция 2267

В России отмечается один из самых масштабных экологических праздников – Российские дни леса. До 17 сентября проводятся массовые лесопосадки и природоохранные акции.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод маркетинговых материалов для типографического агентства", Маркетинг и реклама

метки перевода: маркетинговый, перевод, материал, агентство, перевод сайта.

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:




Китайские книги отражают перемены национальных ценностей




Подарки коллегам: Что дарят на Рождество в Германии?




Как переводится болгарский праздник "Баба Шарка"




Колумбийцы устали от неправильного произношения названия их страны




Слова, ставшие «словом 2013 года» в 11 различных странах




В костеле Святой Троицы богослужение будет идти на английском языке



Корейская биография Санкт-Петербургского государственного университета


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод карточек и описаний товаров для маркетплейсов
Стоимость рекламного перевода. Адаптация валют, текста для конкретной аудитории. Услуги профессиональных переводчиков - носителей языка.



Глоссарий аббревиатур и акронимов в авиации
Глоссарий аббревиатур и акронимов в авиации



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru