|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Свадебные традиции в разных странах мира: корейская свадьба |
|
|
Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.
Современные корейские женщины предпочитают западное белое платье для своей свадебной церемонии, а позже переодеться в ханбок для участия в корейских свадебных обычаях во время приема. Ханбок для женщин изготавливается из двух основных частей: обернутая вокруг тела юбка orchima и куртка называется jeogori. Вместе они часто называются chima-jeogori. На голову невесты надевают черную шапочку, усыпанную драгоценными камнями, на ногах белые носки и вышитые туфли. Макияж простой, кроме трех красных крохотных кругов на лице называемых konji yonji. Эти круги традиционно делают из красного перца, считается, что они отгоняют злых духов.
Жених надевает брюки и рубашку, называемые paji и cheogori соответственно. Paji обычно широкие, так чтобы он мог удобно сидеть на полу. Две лямки из ткани, называемые daenim, поддерживают гачи, так чтобы можно было видеть mokwha – обувь из черной ткани. Обычно синий или бордовый пиджак подвязывают поясом - gakdae. Завершает образ samo – головной убор с «крыльями» по бокам.
К основным корейским свадебным обычаям относится использование специального белого вина jung jong. Традиционно это вино разливают в чашки, сделанные из двух половинок тыквы, выращенной матерью невесты. Сначала новобрачные делают пару глотков из своей отдельной чашки, затем вино смешивается вместе и снова разливается по чашкам. Это kunbere - свадебный обет. Жених преподносит гуся свой будущей свекрови как символ своей верности к ее дочери. В настоящее время живого гуся заменяют деревянным kirogi. Считается, что гусь выбирает себе только одного партнера на жизнь. Невеста преподносит своим будущим родственникам сушеные финики, которые олицетворяют собой будущее потомство.
Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные. |
Сегодня слово "профан" употребляется в значении "человек, несведущий в какой-либо области". Однако его первоначальное значение было далеким от современного. Разберемся! |
Во Владимире появился " Литературный автобус", который оформили цитатами из произведений писателей разных народов: Расула Гамзатова, Рувима Фраермана и армянской поэтессы Сильвы Капутикян. |
Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды. |
Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды. |
Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды. |
Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды. |
¡Feliz Navidad! Joyeux Noël! Frohe Weihnachten! God Jul! Sretan Božić! Crăciun fericit! Priecīgus Ziemassvētkus! Как сохранилось упоминание о Christ в Christmas, если во многих языках даже нет такого понятия? |
В России отмечается один из самых масштабных экологических праздников – Российские дни леса. До 17 сентября проводятся массовые лесопосадки и природоохранные акции. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Перевод маркетинговых материалов для типографического агентства", Маркетинг и реклама метки перевода: маркетинговый, перевод, материал, агентство, перевод сайта.
Переводы в работе: 118 Загрузка бюро: 55% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|