|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Свадебные традиции в разных странах мира: японская свадьба |
|
|
 Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.
Традиционные японские свадебные церемонии обычно проводятся в храмах и часовнях. Демонстрируя свой девичий статус, невеста облачается в белое шелковое кимоно и ажурный головной убор для привлечения удачи. Японский жених надевает черное шелковое кимоно. Сама свадебная церемония проводится согласно синтоистским или буддийским ритуалам.

Во время синтоистской свадьбы проводят церемонию очищения, при которой природных духов земли просят благословить молодоженов, используя специальную ветку под названием harai-gushi. В буддийской церемонии жених и невеста идут к алтарю, держа амулет в виде четок из 21 бусин, символизирующих молодоженов, их семьи и Будду. Пара кланяется перед образом Будды или ламы, читают молитвы и зажигают благовония и свечи. Затем они делают пожертвования, которые могут являться чем угодно, от продуктов питания до лекарственных препаратов. Наконец, красную краску наносят на лоб молодоженов. На обоих синтоистских и буддийских свадьбах san-san-kudo выполняется. Жених и невеста обмениваются клятвами, выпивают саке, рисовое вино девять раз как обещание быть верными друг другу. Семьи и друзья также пьют саке. Во время свадебного приема невеста облачается в красное кимоно, а позже в более удобные наряды для участия в играх, сценках и караоке с семьей и друзьями. Гости, как правило, дарят деньги в праздничном конверте.
Листья меняют свою окраску и опадают, начинается новый сезон. Некоторые назовут его Fall, другие – Autumn. И, как ни странно, оба варианта верны. Почему в английском языке есть два названия для обозначения одного и того же сезона? Ни один другой сезон не может похвастаться подобной популярностью. Чем особенна осень? |
Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды. |
Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды. |
Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды. |
Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды. |
Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды. |
Каждая страна имеет свои уникальные обычаи и ритуалы, и иногда интерпретация конкретной ситуации может быть довольно запутанной, особенно когда речь идет о жестах. |
Речь людей другой расы кажется слушателям менее разборчивой. К таким выводам пришли канадские лингвисты из университета Британской Колумбии после проведения соответствующего исследования, результаты которого приводятся в издании The Journal of the Acoustical Society of America. |
Българските народни празници са съчетание от древни традиции и вярвания на народите от Балканския полуостров. В продължение на много столетия съществува неделима връзка между празниците и стопанската дейност на българите, календарните обичаи винаги са насочени към плодородието и общото благополучие на народа. Според етнографски данни, в България има повече от 10 000 ярки церемонии. Зрелищността на обредите изразява не само стремежа на народа към красота и творчество, но подчертава и националната обособеност на българския народ. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Косметические средства / Cosmetics", Упаковка и тара метки перевода:
Переводы в работе: 104 Загрузка бюро: 49% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|