Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сборник Лескова на иврите

Редактор бюро переводов Фларус
Philipp Konnov

16 Апреля, 2016
"Лескова русские люди признают самым русским из русских писателей, который всех глубже и шире знал русский народ, таким, каков он есть", писал Д.П.Святополк-Мирский (1926).



В Российском культурном центре в Тель-Авиве состоялась презентация сборника произведений Николая Лескова, переведённого на иврит. Мероприятие было приурочено к 185-летию писателя.
Переводчиком и составителем книги стала Дина Маркон.
Профессор Хайфского университета Владимир Паперный написал предисловие к сборнику, а также стал её научным редактором.
В книгу вошли "Леди Макбет Мценского уезда" и "Левша" писателя.
Перевод произведений Николая Лескова был высоко оценен израильскими литературоведами, представителями вузов и переводчиками, которые присутствовали на презентации.
Благодаря иерусалимскому издательству "Карамель" и московскому Институту перевода, книга Лескова вышла на иврите.

"...В моих рассказах трудно различать между добром и злом, и что даже порою будто совсем не разберёшь, кто вредит делу и кто ему помогает. Это относили к некоторому врожденному коварству моей натуры".- Говорил сам Лесков о своих работах.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Лесков #презентация #переводчик

Роль глоссариев в переводах для угольной промышленности 1859

Отрасль, связанная с добычей и использованием угля, является международной и требует постоянного обмена информацией между различными странами и культурами. Правильный понимание технических документов, инструкций по безопасности и научных статей необходимо для эффективной работы предприятий.


В Казахстане состоялась презентация первой художественной книги на латинице 2341

В столице Казахстана Алматы состоялась презентация первой художественной книги на латинской графике. Речь идет о сборнике рассказов писательницы Любови Говорухиной Mahabbat qyzyq jas da’y’ren («Счастливое время любви»).


В Одессе провели VII фестиваль "Радуга языков" 2622

В Одессе Южноукраинском национальном педагогическом университете им. К.Д. Ушинского в минувшие выходные провели VII фестиваль "Радуга языков".


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Москве пройдет Международный лингвистический фестиваль 2980

В ближайшее воскресенье, 15 декабря, в российской столице будет проходить 8-ой Московский международный фестиваль языков. Мероприятие соберет филологов, носителей разных языков, а также просто заинтересованных лингвистической тематикой энтузиастов, которые поделятся друг с другом любопытными фактами о языках.


В Абу-Даби вышла книга "Лувр Абу-Даби. Основание музея" на трех языках 3297

Управление по туризму и культуре Абу-Даби провело презентацию книги "Лувр Абу-Даби. Основание музея", которая написана на трех языках: арабском, английском и французском. На презентации, которая состоялась на острове Саадият возле Абу-Даби, присутствовали представители местных и зарубежных СМИ.


В Сибири сохранили древний европейский язык 3349

В Сибири проживает малочисленная группа латгальцев, которым удалось вдали от исторической родины сохранить свой родной язык - латгальский латышский.


Египетские студенты проверят свое знание русского языка 2989

1 апреля в Каире и Александрии стартовала студенческая олимпиада по русскому языку. Проверить свои знания "великого и могучего", а также побороться за главный приз — поездку в Москву — решили более 100 участников.


В Москве прошла презентация мемуаров Фиделя Кастро в переводе на русский язык 3041

Мемуары кубинского команданте Фиделя Кастро в двух томах "Стратегическое контрнаступление" и "Стратегическая победа" переведены и опубликованы на русском языке. Книга, ставшая за последний год настоящим "хитом" на Кубе, теперь доступна и русскоязычным читателям.


В столице Молдовы состоялась презентация книги востоковеда Аиды Имангулиевой "Статьи и переводы" 2371




Показать еще



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Презентация онлайн-казино", Казино и Игровой бизнес

метки перевода: покер, казино.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


В России празднуют День военного переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод специализированных текстов инструкций и каталогов для строительного инструмента
Услуги профессиональных переводчиков технических текстов в строительстве. Технологии, материалы, оборудование. Стоимость перевода за страницу текста.



Финансовый глоссарий
Финансовый глоссарий



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru